Translation for "ironique" to english
Translation examples
adjective
La situation ne saurait être plus ironique.
The situation could not be more ironic.
Il est ironique de justifier toutes ces transgressions au nom de la << lutte contre le terrorisme >>.
What is ironic is that all these transgressions are being justified in the name of the "war on terror".
8. Ironiquement, la Somalie est l'un des pays d'Afrique qui présente la plus grande homogénéité.
8. Ironically, Somalia is one of the most homogeneous countries in Africa.
N'est-il pas ironique que, dans le domaine du financement du développement, le fait de << réussir >> est récompensé par des punitions?
Is it not ironic that, only in the area of development funding, achieving "graduation" is rewarded with punishment?
Sur un ton familier et ironique, la publicité exhorte les parents à s'intéresser au monde de l'informatique.
In friendly and ironic tones, the ad urges parents to become interested in the world of computers.
Il serait par conséquent ironique que nous ne soyons pas en mesure d'évaluer efficacement notre propre activité.
It would be ironic indeed if we failed to monitor our own performance effectively.
Ironiquement, l'APD a, dans l'ensemble, baissé pendant les années qui ont suivi la Conférence.
Ironically, ODA in general has declined in the years following the Conference.
Ironiquement, la plupart de ceux qui sont choisis sont des pays en développement.
Ironically, most of them happened to be developing countries.
L'article était rédigé dans un style ironique et contenait des expressions désobligeantes concernant le défendeur.
It was written in an ironic style and contained disparaging expressions concerning the defendant.
Il est ironique qu'on ne soit pas parvenu à un consensus sur un projet de résolution qui traite de la coopération internationale.
It was ironic that consensus had not been reached on a draft resolution dealing with international cooperation.
- C'est ironique.
That's ironic.
adjective
Il est très ironique.
He's very wry.
(Rire ironique) Oubliez lui.
(wry laugh) Forget about him.
(Rire ironique) Mais Galweather n'est pas... pas Galweather.
(Wry laugh) But galweather is not... not galweather.
J'en ai marre de ton calme, de tes commentaires ironiques.
I'm so sick of your calm, wry comments.
J'essayais juste d'être ironique.
I was trying to be wry.
Je ne fais pas vraiment de blagues. Plutôt de petites observations ironiques.
Not jokes so much, more sort of wry, little observations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test