Translation for "interagence" to english
Interagence
Translation examples
La création du comité national interagences pour combattre la violence sexiste en Arménie et les plans d'action ultérieurs sont aussi le signe de l'implication de l'Arménie dans la prévention de la violence sexiste.
The establishment of the National Interagency Committee to Combat Gender-Based Violence in Armenia and the subsequent plans of action also highlight Armenia's commitment to the prevention of gender-based violence.
En réponse au rapport du groupe d'étude, le Gouvernement a publié en janvier 2007 le plan Interagency Plan to Tackle Child Sexual Assault in Aboriginal Communities [Plan interagences de lutte contre l'agression sexuelle de l'enfant dans les communautés aborigènes].
In response to the Taskforce report in 2006, the Government released an Interagency Plan to Tackle Child Sexual Assault in Aboriginal Communities in January 2007.
129. En vertu d'un décret présidentiel du 1er février 2005 a été établie la Commission spéciale interagences de lutte contre la traite des êtres humains, sous l'autorité du Conseil de sécurité nationale de Géorgie.
129. In conformity with the Presidential Decree of 1 February 2005, the Ad Hoc Interagency Anti-Trafficking Commission under the National Security Council of Georgia was established.
16. Le Comité international a également décidé d'inviter, à leur demande, les observateurs du Groupe consultatif interagences pour les opérations (IOAG) et de la Fédération aéronautique internationale (FAI) à participer à sa sixième Réunion et à y faire, le cas échéant, des déclarations.
ICG also decided to invite, at their request, the observers for the Interagency Operations Advisory Group (IOAG) and the Fédération Aéronautique Internationale (FAI) to attend the Sixth Meeting of ICG and to address it, as appropriate.
310. Une formation interagences complémentaire est organisée avec le HCNUR pour les responsables chargés d'interroger les enfants très jeunes et de déterminer leur statut.
310. Additional interagency training is organised with UNHCR for officials who are involved in interviewing very young children and determining their status.
La mise au point d'un projet interagences, DECADES, sur des bases et des méthodologies d'évaluation comparative de ressources énergétiques différentes est une autre initiative utile entreprise en 1993.
The development of an interagency project, DECADES, on data bases and methodologies for comparative assessment of different energy resources is another useful initiative undertaken in 1993.
Les représentants du Groupe consultatif interagences pour les opérations (IOAG) et de la Fédération aéronautique internationale (FAI) y ont aussi participé et se sont vu accorder respectivement les statuts d'observateur et de membre associé.
The representatives of the Interagency Operations Advisory Group and the Fédération Aéronautique Internationale also attended and were recognized by ICG as a new observer and as an associate member respectively.
L'EPA est l'un des principaux bailleurs de fonds du Programme interagences de surveillance des environnements visuels protégés (IMPROVE).
The EPA is a major funding sponsor of the Interagency Monitoring of Protected Visual Environments (IMPROVE) programme.
Nous devons donc les promouvoir en encourageant cette heureuse collaboration interagences.
We must therefore promote them by encouraging this timely interagency collaboration.
En parallèle, le MSPAS, avec l'appui du Groupe interagences, a procédé à une analyse de la mortalité chez les femmes en âge de procréer (10 à 49 ans) sur la base de données recouvrées en 2006.
At the same time, the Ministry of Health, with the support of the interagency group, made a study of mortality in women of childbearing age (10 to 49 years) with data collected in 2006.
On a envoyé sa fiche aux serveurs interagences.
We posted Bierko's profile to interagency servers.
Je propose donc qu'on évite toute embrouille interagences.
That's why I suggest that we cut through any interagency politics from the outset.
- Bill, lancez une alerte interagences.
- Dammit. - Bill, raise an interagency alert.
Dès qu'on aura identifié l'ingénieur, mettez sa fiche sur le sous-réseau interagences.
As soon as we ID the engineer, post it on the interagency subnet. We need all eyes on this. - Yes, sir.
La coopération interagence à son paroxysme.
Interagency cooperation at its finest.
Ça vient du sous-réseau interagences.
Ms Hayes. This just came in over the interagency subnet.
Il s'agit maintenant d'une enquête interagences.
This is now an interagency investigation.
J'ai croisé les infos des serveurs interagence, avec ceux d'Interpol, et du FSB.
I've cross-accessed interagency servers, also Interpol and FSB.
Vous avez besoin, euh, d'une IDRAN interagences
You need, uh, an IDRAN, an Interagency
Comme vous pouvez le voir, nous sommes de tout coeur pour la coopération interagence.
As you can see, we've been wholehearted in our interagency cooperation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test