Translation examples
adjective
Les menus ne sont pas variés, composés, par exemple, de tempeh bouilli et de légumes aigres ou d'une soupe de légumes, le tout étant insipide.
There is no variation in the menu, consisting for instance of boiled tempeh and tasteless sour vegetables or vegetable soup.
Incolore, inodore, insipide.
Colorless, odorless, tasteless.
La pornographie n'est-elle pas totalement insipide?
Pornography in Japan is totally tasteless, isn't it?
C'est rien, c'est insipide.
--That's nothing, that's tasteless...
ces oeufs sont sablonneux et insipides.
Plus, these eggs are gritty and tasteless.
Ces sardines, par exemple, sont fades et insipides.
These sardines, for example, are bland and tasteless.
C'est de la merde insipide !
This is cheap, tasteless crap.
Ça peut sembler un peu insipide, c'est tout.
It might seem a little tasteless, that's all.
Théâtral et insipide comme jamais.
Theatrical and tasteless as ever.
J'ai toujours été insipide.
I have always been tasteless.
La gâteau est une écume insipide.
The cake is a tasteless foam.
adjective
Insipide, absence de caractère.
Insipid, devoid of character.
T'es trop insipide.
You're too insipid.
Il est insipide.
He's insipid.
Cette chambre insipide.
That insipid comfort suite.
Ooh, "insipide", Ouais.
Ooh, "insipid", yeah. (Mumbles)
Une insipide poupée aux cheveux filasse.
An insipid, flaxen-haired doll.
Cette cruche sans intérêt, insipide...
Her stupid, vapid, insipid...
C'est cliché, insipide, convenu, malhonnête.
It's clichéd, insipid, formulaic, dishonest.
Je pense que c'est insipide.
I think it's insipid.
Une chanson insipide.
Such an insipid song.
adjective
Tu n'es qu'une coiffure sur pattes insipide.
You're basically a vapid walking haircut.
- Insipide et inutile.
- Vapid and useless.
C'est une fille de sororité insipide ?
Let me guess. Vapid sorority girl?
Elle est superficielle, insipide et narcissique.
If you like shallow, vapid, narcissistic girls.
Ils sont égocentriques, arrogants, insipides... impétueux et fainéants.
Self-centered, arrogant, vapid... - Bull-headed, lazy FBI jackwads.
- Elle est pas insipide.
- Well, she's not vapid.
Plus la conversation est insipide, plus je l'aime.
The more vapid the conversation, the more I enjoy it.
Pourquoi tu ne sors qu'avec ces bimbos insipides.
Why you only date these vapid bimbos.
adjective
Je suppose que quand tu n'es jamais allé à New-York, ça peut être un peu dur à croire, mais pour nous new-yorkais, ça semble en réalité un peu insipide.
I guess if you've never been to New York, it'd be kind of hard to believe, but for us New Yorkers, it actually seemed kind of tame.
Et nous ne pouvons pas devenir ce que nous voudrions être jusqu'à ce que nous soyons prêts à nous demander pourquoi les vies que nous menons sur ce continent, sont si vides, si insipides, et si moches.
And we cannot possibly become what we would like to be until we are willing to ask ourselves just why the lives we lead on this continent are mainly so empty, so tame, and so ugly.
Je supposais qu'Istanbul serait trop insipide pour toi.
I guess Istanbul was too tame for you.
Non, tu n'es pas insipide.
No, you're not tame.
C'était insipide et chacune de ces yuppies bourrées
It was tame, and any one of those drunken yuppies could have messed it up.
C'est... un peu insipide.
Well, that's-- that's a little tame.
Alors, euh, promettre fidélité à l'amour de ma vie semble un peu insipide en comparaison.
So, um, pledging fidelity to the love of my life seems kind of tame by comparison.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test