Translation for "insanité" to english
Insanité
noun
Translation examples
noun
Cuba peut être, certes, rayée de la carte, mais aucune menace, aucune insanité de M. Bush ne pourra la décourager.
Cuba may be wiped off the map but no threat or insane action by Mr. Bush can discourage it.
Le trésor de la paix est préférable à l'insanité de la guerre.
The bounty of peace must be preferred to the insanity of war.
En outre, étant donné la nature des crimes dont M. Ng est inculpé, rien ne prouve au stade actuel que la peine capitale sera prononcée, un recours pour insanité pouvant être introduit et pouvant aboutir.
Furthermore, given the nature of the crimes allegedly committed by Mr. Ng it is completely open at this stage whether or not the death penalty will be imposed, as a plea of insanity could be entered and might be successful.
La communauté internationale, dont le Conseil de sécurité, conformément au pouvoir et aux responsabilités que lui confère la Charte des Nations Unies, doit prendre des mesures sérieuses et concertées pour mettre un terme à ces insanités et briser l'engrenage tragique de la situation.
Serious and concerted action by the international community, including the Security Council, in accordance with its authority and responsibilities under the Charter of the United Nations, must be taken in order to bring a halt to this insanity and to stem this dangerous and tragic downward spiral of the situation.
En matière d'insanité, cette prohibition draconienne mérite de passer dans les annales.
In terms of insanity, this draconian prohibition should be inscribed in the Guinness World Records.
Toutefois, selon la Cour, l'offense commise en paroles n'était pas en l'espèce un délit en raison de la diminution considérable de la responsabilité de l'auteur, handicapé mental, qui avait donc prôné l'intolérance nationale dans un état d'insanité.
According to the Court, however, the committed verbal offence was not a criminal offence due to the considerably diminished responsibility of the offender, who is mentally impaired and therefore promoted national intolerance in a state of insanity.
249. La détention d'une personne qui est acquittée d'un délit pour insanité ne peut être prolongée après son acquittement que s'il est établi qu'elle est à la fois aliénée et dangereuse [Foucha c.
249. A person who is acquitted on a criminal charge by reason of insanity may continue to be confined after acquittal only after a determination that the individual is both mentally ill and dangerous.
Pour insanité qui est jugée incurable.
insanity which is pronounced incurable
d) Au Zimbabwe: "insanité, responsabilité atténuée au regard de la common law".
(d) Zimbabwe: "Insanity, diminished responsibility in terms of common law".
Le mari souffre d'insanité mentale depuis deux ans ou de lèpre ou d'une maladie vénérienne virulente.
That the husband has been insane for a period of two years or is suffering from leprosy or a virulent venereal disease
Mettre fin à ces insanités ?
Put an end to this insanity?
J'aurais enfin un témoin de cette insanité.
I'll finally have a witness to the insanity.
Ce truc test l'insanité ?
That thing test insanity?
Vous avez mêlé Megan à vos insanités ?
You've involved Megan in your insanity? !
Pour moi c'est un acte d'insanité.
I consider it an act of insanity.
On devrait mettre fin à cette insanité.
Maybe we should just end this insanity.
simple insanité temporaire ?
How about... simple temporary insanity?
Et l'insanité n'est pas responsable.
Insanity doesn't cause it.
- Stop aux insanités! Oui au végétarisme!
- Stop the insanity!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test