Translation examples
Dans le domaine des journaux télévisés et des programmes d'information, on est particulièrement sensible à la vulnérabilité et au côté influençable des enfants.
In the area of news and factual programmes there is particular awareness of a child's vulnerability and suggestibility.
Un examen législatif des droits de l'enfant, conduit en 2002, a conclu que <<la législation a toujours considéré que l'enfant n'était pas un témoin fiable, du fait qu'il est perçu comme étant enclin à l'imagination et influençable, et que son témoignage est par ailleurs inexact.
A Rights of the Child Legislative Review conducted in 2002, concluded that "the law has traditionally viewed children as unreliable witnesses, based on perceptions that they are prone to fantasy, that they are suggestible and that their evidence is otherwise inaccurate.
Le fait que sa personnalité soit incomplètement développée, qu'il ne soit pas encore capable de jugement et soit influençable, mais aussi les facteurs familiaux, éducatifs, socio-culturels et matériels expliquant son comportement déviant et la commission de son acte rendent manifeste la nécessité de prendre des mesures.
Given the personality under formation, the lack of judgment, the child's sensitivity to suggestion, but also family, educational, socio-cultural, material factors that caused its deviant behaviour and the criminal deed, the need to take measures is evident.
tu es vraiment très influençable.
you're very suggestible.
À quel point est-il influençable ?
How suggestible is he?
Oh, pardon, je suis très influençable.
Oh, sorry, I'm very suggestible.
Tu es trop influençable.
You're too suggestible.
Olivia, il est influençable.
Olivia, he's suggestible.
Kandi a toujours été très influençable.
Kandi's always been very suggestible.
Ça rend très influençable.
Makes you very suggestible.
Elle est assez influençable.
She is pretty suggestible.
- Fais gaffe, - tu es très influençable.
You're the highly suggestible type.
Les enfants entrent dans le système scolaire à l'âge où ils sont le plus influençables et le type d'éducation qu'ils reçoivent forme le type d'adulte et de citoyen qu'ils deviendront.
Children enter the education system at an impressionable age and the kind of education they are exposed to shapes the kind of adults and citizens they become.
27. Les enfants entrent dans le système éducatif à un âge où ils sont très influençables et les idées, les valeurs et les attitudes auxquelles ils sont exposés par le biais du système éducatif déterminent dans une grande mesure le type d'adultes et de citoyens qu'ils deviendront.
Children enter the education system at an impressionable age and the ideas, values and attitudes to which they are exposed through the education system shape the kind of adults and citizens they become significantly.
Il existe en effet un déséquilibre entre la structure scolaire et les programmes d'enseignement d'une part, et la qualité intrinsèque de l'enseignement et de l'apprentissage d'autre part. De toutes les institutions d'un pays, l'école est celle qui touche le plus grand nombre d'enfants et d'adolescents à l'âge où ils sont le plus influençables, d'où les débats féroces et interminables sur l'orientation et le contenu de l'enseignement.
There is indeed a disequilibrium between the formal institutional structure and content of schooling on the one hand and the value-orientated substance of teaching and learning on the other. The school as an institution reaches the largest number of children and young people, at their most impressionable age. Fierce disputes about the orientation and content of schooling are thus endless.
Al-Qaida, les Talibans et certains de leurs associés semblent considérer les enfants comme une main d'œuvre facilement accessible, influençable et bon marché.
95. Al-Qaida, the Taliban and some of their associates appear to regard children as a readily accessible, impressionable and cheap source of manpower.
Les jeunes, en particulier, sont à l'avant-garde d'une évolution rapide, mais ils se trouvent également à un stade de leur développement psychologique où ils sont particulièrement influençables et vulnérables.
Young people, in particular were at the leading edge of rapid change yet also at the most impressionable and vulnerable stages of their emotional lives.
Une victime jeune et influençable.
Young, impressionable victim.
- Emily est influençable.
- Emily's impressionable.
Charles est influençable.
Charles is impressionable.
Pas avec des enfants influençables.
Not impressionable children.
Robert est tellement influençable.
Robert is so impressionable.
- jeunes et influençables.
- Young and impressionable.
Catherine etait influençable.
Catherine was impressionable.
Cette situation pourrait se dégrader, car les jeunes toxicomanes sont apparemment plus influençables : utilisateurs, ils sont également amenés à devenir revendeurs.
This situation could deteriorate since juvenile drug abusers are apparently more easily influenced: as well as being users, they are also coaxed into becoming dealers.
Dans l'un de ses rapports de mission, il a insisté sur le fait qu'en raison du manque de formation et de connaissances liées à l'exercice de la profession les magistrats étaient également plus facilement influençables.
In one of his country mission reports, he emphasized that lack of adequate training and professional knowledge also means that judges are more easily influenced.
Mais il faut faire preuve de responsabilité en exerçant ces droits et ne pas chercher à fomenter des troubles sociaux, en particulier dans les pays en développement, facilement influençables.
It was, however, necessary to show responsibility in exercising those rights, and not to incite social upheaval, particularly in developing countries, which were easily influenced.
Ils ont alors tendance à se marginaliser et être plus facilement influençables par les groupes extrémistes qui semblent leur apporter une identité plus affirmée.
They are then likely to become marginalized and be more open to influence by extremist groups which seem to offer them a reaffirmed identity.
Cela est particulièrement important dans le cas des personnes vulnérables et influençables comme les mineurs, mais aussi les personnes âgées.
It was particularly important in the case of persons who were vulnerable and easily influenced, such as minors, but also for the elderly.
Cela touche les enfants et les jeunes en particulier car ils sont à un stade de leur vie où ils sont très influençables.
This affects children and young people in particular because they are in a phase of their lives when they are easily influenced.
Du fait de ce manque de formation, les magistrats sont également plus facilement influençables.
Their lack of training also means that judges are more easily influenced.
L'offre de financement privé, qu'elle soit nationale ou externe, n'est pas un facteur influençable par les autorités nationales.
The supply of private financing, whether foreign or domestic, is not something over which national authorities have any influence.
Ainsi, les pratiques commerciales doivent tenir compte du caractère influençable du groupe visé, à savoir les jeunes.
Commercial practices must take account of the susceptibility to influence of the target group -- namely young people.
L'expérience montre que les consommateurs sont plus influençables lorsque les produits étiquetés sont la norme plutôt que l'exception.
Experience to date indicates that consumers tend to be more influenced when labelled products are the norm rather than the exception.
Les enfants sont facilement influençables.
Children are very easily influenced.
Je suis content que vous ne soyez pas un de ces émotifs influençables.
Glad you're not one of those who lets these emotional appeals influence him.
Ton demi-frère était facilement influençable mais, au fond, un homme bon.
Your step-brother was too easily influenced but, at heart, a good man.
Leurs petits esprits si facilement influençables.
Their thick little minds. So easily influenced.
Andy, tu es absous parce que tu es influençable.
Andy, you're absolved because you're easily influenced.
Il est si influençable qu'il peut avouer n'importe quoi.
He's easily influenced, you could make him say anything.
Le Roi est influençable.
The King is easily influenced.
Tes gens sont des titans, Influençables, industriels.
Your people are titans, influencers, industrialists.
T'es la personne la plus influençable que je connaisse.
You're the most easily influenced person I know.
Non, t'es juste facilement influençable.
No, you're weak-willed and easily influenced.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test