Translation for "infirment" to english
Similar context phrases
Translation examples
De plus, le Code étend la compétence de la Cour suprême qui peut désormais examiner des recours, y compris des plaintes pour vices de procédure graves qui infirment le jugement.
In addition, the law expanded the jurisdiction of the Supreme Court to hear appeals, including claims that serious procedural violations have invalidated verdicts.
12. Ces conclusions n'infirment en rien l'opinion selon laquelle il est plus urgent d'appliquer les normes existantes que de procéder à des réformes juridiques.
The findings of the compilation and analysis do not invalidate the view that the implementation of existing standards is more urgent than legal reform.
67. Comme on peut le constater, non seulement ces dispositions infirment les thèses soutenues dans le rapport, mais démontrent à suffisance la légitimité de certaines mesures de sécurité et de sûreté qui ont été prises dans les camps des réfugiés et ailleurs durant la guerre de libération en raison du danger que présentait la présence parmi les réfugiés des éléments armés des ex-FAR, les milices hutus Interahamwe et des génocidaires rwandais, notamment la surveillance de distribution des vivres et médicaments et de l’organisation du rapatriement volontaire sous la coordination du HCR.
67. As is apparent, not only do these provisions invalidate the arguments put forward in the report, they also sufficiently demonstrate the legitimacy of certain security and safety measures that were taken in the refugee camps and elsewhere during the war of liberation because of the danger constituted by the presence among the refugees of armed members of the ex-FAR, the Hutu Interahamwe militias and the Rwandan perpetrators of genocide, inter alia the monitoring of the distribution of foodstuffs and medicines and the organization of voluntary repatriation coordinated by UNHCR.
À cet égard, le Comité maintient que le fait que les données issues des activités de surveillance et d'évaluation ne sont pas toujours suffisantes pour établir le bienfondé de la réclamation principale correspondante n'infirment pas nécessairement l'opportunité de l'activité ou des méthodes mises en œuvre par le requérant.
In this regard, the Panel reiterates its view that the fact that the results of a monitoring and assessment activity do not provide support for a related substantive claim does not necessarily invalidate the appropriateness of the activity or the methods used.
Dans d'autres cas, ce ne sont pas les clauses ou les dispositions du traité qui infirment l'application du principe de réciprocité, mais la nature et l'objet du traité et des obligations qu'il contient.
284. In other cases it is not the clauses or provisions of the treaty that invalidate the application of the principle of reciprocity, but the nature and object of the treaty and the obligations it contains.
4. En ce qui concerne l'application de l'article 5, M. Valencia Rodriguez demande comment il se fait que les ONG donnent des informations qui infirment le contenu du paragraphe 37.
4. With reference to the implementation of article 5, he asked why non-governmental organizations (NGOs) were supplying information which invalidated the content of paragraph 37.
En outre, les requêtes enregistrées par les unités des droits de l’homme et les différentes structures administratives et judiciaires ainsi que les garanties octroyées aux personnes concernées contre toute pression éventuelle infirment les allégations avancées.
Furthermore, the fact that complaints are registered by the human rights units and the various administrative and legal bodies, and that the individuals concerned are safeguarded against any possible pressure, invalidates the allegations.
verb
1. Considère que toute violation du principe fondamental de l'égalité et toute discrimination ou autre traitement différencié, injustifié à l'égard des personnes handicapées, allant à l'encontre des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés portent atteinte à l'exercice des droits fondamentaux des personnes handicapées, ou infirment et mettent en péril l'exercice de ces droits;
1. Recognizes that any violation of the fundamental principle of equality or any discrimination or other unjustified differential treatment of persons with disabilities inconsistent with the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities infringes or nullifies and impairs the enjoyment of human rights by persons with disabilities;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test