Translation for "infamies" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Deux tiers des États Membres ne voteront pas en faveur de cette infamie.
Two thirds of States Members will not be voting in favour of this infamy.
L'infamie qui a fait la célébrité de la Société des Nations lui avait déjà été une source d'exaspération et de déconvenue.
The frustration and the disappointment they faced in this regard is highlighted by the infamy the League of Nations is remembered for.
20. Il faut aussi s'intéresser à l'infamie que constitue l'utilisation d'enfants dans des rôles de combat.
20. The infamy of using children in combat roles must also be addressed.
Les Nations Unies doivent se dresser ensemble contre une telle infamie.
The United Nations must be united against such infamy.
Rien qu'au XXe siècle, il y a eu 15 génocides, qui ont fait, avec chaque victime, un lieu d'infamie.
In the twentieth century alone, there were 15 genocides, whose victims have their own names for places of infamy.
Pour combattre l'infamie, nous devons mettre un terme à l'illégalité.
If we want to outlaw infamy we must put an end to lawlessness.
Nous devons nous assurer que cette infamie au Honduras débouche également sur un échec total.
We must make certain that this act of infamy in Honduras also ends in absolute failure.
Jamais nous ne devons oublier et retomber dans cette infamie.
We must never forget and return to that infamy.
Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.
Crimes so horrible and repugnant will live forever in infamy.
Kaechon, Yodok, Hwasong, Bukchang, Hoeryong, Chonjin, voilà quelques uns de ces camps d'infamie.
Kaechon, Yodok, Hwasong, Bukchang, Hoeryong, Chonjin are some of the camps of infamy.
L'infamie dure un peu plus longtemps.
Infamy lasts a little longer.
Tu veux dire dans l'infamie.
Infamy, you mean.
- "57, le sceau de l'infamie."
"57, the seal of infamy."
Ce jugement est une infamie !
This trial is an infamy!
Vous voulez dire mon infamie !
My infamy, you mean!
Les Tours en chair de l'infamie.
The Flesh Towers of Infamy.
Honte et infamie.
- Disgrace and infamy.
15 minutes d'infamie ?
15 minutes of infamy?
Je vois l'infamie.
I see infamy.
Histoire universelle de l'infamie.
"A Universal History of Infamy."
noun
Désolé, Conseil des tables diaboliques, votre infamie s'arrête maintenant.
Sorry, Council of Evil Tables, your villainy stops now.
L'épouvantable infamie couve ici !
Terrible villainy is brewing here.
KEWPER : Toute infamie vaudrait la peine pour cet or.
Any villainy would be worthwhile for this end.
PIKE : Débarrassés à la fois de la loi et de l'infamie.
Rid of both law and villainy.
Infamie, crime et sombre horreur
For crime and slimy villainy
Rien que les reflets sombres de l'infamie.
Nothing but dark reflections... of villainy.
Un païen aurait honte d'une telle infamie !
A pagan would be ashamed of such villainy.
Quelle est cette infamie ?
What villainy is this?
Vous m'avez dépeint comme un véritable exemple d'infamie.
You've been painting me as the poster child for corporate villainy.
Tu parles d'une bande d'infâmes pirates !
Talk about a wretched hive of scum and villainy.
noun
Ne laissez pas l'infamie approcher du trône impérial, consacré à la vertu, à la justice, la mesure et la noblesse.
And suffer not dishonor to approach the imperial seat: to virtue, consecrate... to justice, continence, and nobility!
- Si. Votre attitude est plus qu'infâme !
Your whole conduct has been utterly dishonorable from first to last.
«l'infamie selon laquelle une personne risque plus d'être jugée pour avoir tué un être humain que pour en avoir tué 100 000» (A/51/292 par. 5)
“the obscenity that a person stands a better chance of being tried and judged for killing one human being than for killing 100,000” (A/51/292, para. 5)
Dans ce contexte, les propos du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, M. Jose Ayala Lasso, sont tout à fait appropriés : "Ensemble, nous devons débarrasser cette planète de l'infamie selon laquelle une personne risque plus d'être jugée pour avoir tué un être humain que pour en avoir tué 100 000".
In this context, the words of the United Nations High Commissioner for Human Rights, Mr. Jose Ayala Lasso, are apt: "We must rid this planet of the obscenity that a person stands a better chance of being tried and judged for killing one human being than for killing 100,000".
Les statistiques relatives aux postes de contrôle et aux couvrefeux ne peuvent donner une image exacte de l'infamie de cette situation.
Statistics of checkpoints and curfews cannot accurately portray the obscenity of the situation.
Tu veux dire cette infamie que j'ai mis des heures à nettoyer?
You mean that obscenity I spent hours cleaning up?
C'était une infamie.
It was an obscenity.
Mettre en danger nos jeunes recrues pour un problême mineur, à l'aube de notre mission, c'est une infamie !
To risk the infiltration trainees on a skirmish on this island on the eve of our mission? Why, that's an obscenity.
III. Les dispositions du présent décret ne s'appliqueront ni aux personnes frappées d'infamie, ni à celles condamnées pour meurtre, ni aux récidivistes.
III. The provisions of this Decree shall not apply to persons who have been convicted of dishonourable offences or murder, nor shall they apply to repeated offenders.
11. Au paragraphe 10 de son rapport, le Rapporteur spécial se reporte "tout spécialement aux nombreuses conditions et exceptions prévues dans les décrets" alors qu'en réalité ils n'excluent que quelques délits infâmes et méprisables, dont l'espionnage, le vol de biens publics, la corruption, la sodomie et le viol.
11. In paragraph 10 of the report, the Special Rapporteur draws "special attention to the many conditions and exclusions contained in the Decrees", even though the two decrees in question exclude only some dishonourable offences of a despicable nature, such as espionage, theft of State property, embezzlement, sodomy and rape.
Sont interdites les peines de mort, de mutilation, d'infamie, le marquage, le fouet, la bastonnade, la torture sous toute forme, les amendes excessives, la confiscation de biens et toutes autres peines inhabituelles et dépassant les normes."
Penalties of death, mutilation, dishonour, branding, whipping, blows with a stick, torture of any type, excessive fines, confiscation of property, or any other unusual and excessive penalties are prohibited.
O l'infâme, l'abjecte soumission !
O calm, dishonourable, vile submission!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test