Translation for "dishonour" to french
Dishonour
verb
Similar context phrases
Translation examples
(d) Silencing battered women and blaming them for bringing dishonour to the family because of shame and public disclosure.
d) Faire taire les femmes battues et les accuser de déshonorer la famille en raison de la honte et de la divulgation publique.
The sons and daughters of Kashmir continue to be killed, maimed, executed, tortured and dishonoured.
Les enfants du Cachemire continuent d'être tués, mutilés, exécutés, torturés et déshonorés.
The practice of karo-kari, which may be translated as "dishonoured man, dishonoured woman", is an ancient tradition in Sindh province which allows men to kill a woman of their family if she is suspected of adultery.
La pratique du karo-kari, qui peut se traduire par <<homme déshonoré, femme déshonorée>>, est une tradition séculaire de la province du Sindh qui permet aux hommes de tuer une femme de leur famille si celle-ci est suspectée d'adultère.
There was hardly a family in Indian-held Kashmir whose women had not been dishonoured or shamed.
Il n'est guère de famille dans le Cachemire sous occupation indienne dont les femmes n'aient été déshonorées ou humiliées.
This Committee cannot allow itself to be dishonoured, and it cannot dishonour the entire United Nations system by allowing one of the Organization's Members to dictate or manipulate the bindings rules that should be applicable to East Timor — the sacrosanct rules of the self-determination of peoples.
Ce comité ne peut accepter d'être déshonoré pas plus qu'il ne peut déshonorer tout le système des Nations Unies en permettant à l'un des Membres de l'Organisation de dicter ou de manipuler les règlements contraignants qui devraient être appliqués au Timor oriental, c'est-à-dire le sacro-saint règlement de l'autodétermination des peuples.
Violence is not only directed at women who have dishonoured the family or community.
La violence n'est pas dirigée seulement contre les femmes qui ont déshonoré la famille ou la communauté.
Other men, fearing dishonour, have kept their wives' rapes a secret.
D'autres par contre, de peur d'être déshonorés ont préféré garder secret le viol subi par leur femme.
Meanwhile, the victim is considered dishonoured.
Dans l'intervalle, la victime est considérée comme déshonorée.
Such falsification by those bodies, which represented only a small fraction of the population, dishonoured the past sufferings of the victims.
Cette falsification qu'effectuent ces organismes, qui ne représentent qu'une petite partie de la population, déshonore les souffrances passées des victimes.
I've been dishonoured.
J'ai été déshonoré.
- Dishonouring us? - No.
421)}Qu'elle nous déshonore?
You've dishonoured yourself.
Vous vous êtes déshonoré.
noun
66. While attempting to hide the fact that for decades the insurgents used and continue to use child soldiers, they are now engaged in a concerted disinformation campaign employing the emotive issue of child soldiers to bring dishonour upon the Myanmar government and people.
Tout en dissimulant le fait que depuis des années des enfants soldats font partie de ses troupes, l'opposition armée se lance à présent dans une campagne de désinformation et fait commerce d'émotion avec le problème des enfants soldats, dans le dessein de jeter l'opprobre sur le Gouvernement et le peuple du Myanmar.
noun
III. The provisions of this Decree shall not apply to persons who have been convicted of dishonourable offences or murder, nor shall they apply to repeated offenders.
III. Les dispositions du présent décret ne s'appliqueront ni aux personnes frappées d'infamie, ni à celles condamnées pour meurtre, ni aux récidivistes.
11. In paragraph 10 of the report, the Special Rapporteur draws "special attention to the many conditions and exclusions contained in the Decrees", even though the two decrees in question exclude only some dishonourable offences of a despicable nature, such as espionage, theft of State property, embezzlement, sodomy and rape.
11. Au paragraphe 10 de son rapport, le Rapporteur spécial se reporte "tout spécialement aux nombreuses conditions et exceptions prévues dans les décrets" alors qu'en réalité ils n'excluent que quelques délits infâmes et méprisables, dont l'espionnage, le vol de biens publics, la corruption, la sodomie et le viol.
Penalties of death, mutilation, dishonour, branding, whipping, blows with a stick, torture of any type, excessive fines, confiscation of property, or any other unusual and excessive penalties are prohibited.
Sont interdites les peines de mort, de mutilation, d'infamie, le marquage, le fouet, la bastonnade, la torture sous toute forme, les amendes excessives, la confiscation de biens et toutes autres peines inhabituelles et dépassant les normes."
O calm, dishonourable, vile submission!
O l'infâme, l'abjecte soumission !
to infamy, to dishonour.
tu abandonnas à l' infâmie et au déshonneur.
When the cheques had been dishonoured the seller sued the buyer for the outstanding purchase price and the costs of the dishonoured cheques.
Les chèques n'ont pas été honorés, et le vendeur a assigné l'acheteur en paiement du solde du prix et des frais pour chèques impayés.
Moral discrimination is the insult to the dignity of human and slavery and inhuman and dishonourable morality and forcible acceptance is the infringement to the human dignity and right no matter it is done for any reason.
La discrimination est, quel que soit le prétexte invoqué, un outrage à la dignité humaine, l'esclavage et le recours à la morale et coercition inhumaines et humiliantes constituent la violation de la dignité de l'homme et de ses droits.
70. In the Middle East and in Egypt, crimes of honour go against the principles of Islam, since the normal penalty for dishonour affecting a woman is marriage.
70. Au MoyenOrient et en Égypte, le crime d'honneur viole les préceptes de l'Islam car la pénalité d'un déshonneur affectant une femme se traduit par le mariage.
Once the violation or the dishonourable behaviour is confirmed, measures of punishment should be imposed accordingly.
Dès lors qu'il y aurait confirmation d'une violation des dispositions de la Convention ou d'un comportement indigne, des sanctions devraient être immédiatement imposées.
And shame and dishonour of being rapped, she tried to hide it.
Elle portait la honte d'avoir été violée et la taisait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test