Translation for "incrustations" to english
Translation examples
noun
L'incrustation d'argent est d'un grand raffinement.
Wow, the silver inlay is exquisite.
L'incrustation sur les boutons est particulière.
The inlay on the buttons is rather distinctive.
Revêtement d'ivoire et incrustations d'or.
Elephant ivory casing, golden diamond inlays.
En or, incrustée de diamants.
Gold, with the diamond inlay.
C'est incrusté d'or ?
Is that gold inlay?
- La sienne n'est pas incrustée.
- His doesn't have the inlay.
L'incrustation évoque l'ère d'Amenemhet.
Inlay suggests the house of Amenemhet.
Je réduirai l'incrustation en or sur ma tombe.
I'll reduce the gold inlay on my tomb.
Or émaillé, incrustations de diamants.
Gold enamel, diamond inlay.
Des incrustations de nacre.
Pearl inlays. Pure perfection.
Incrustations, boues et déchets de la production de pétrole/gaz naturel ou l'exhaure des mines;
- Incrustations, sludges and scraps from the production of petroleum/ natural gas or mine dewatering;
7.3 Marqueterie, incrustation et poterie
7.3 Inlaid work, incrustation, and pottery
La partie interne du mollet de chaque jambe présentait des lésions irrégulières de plusieurs centimètres partiellement incrustées et les blessures du côté droit suppuraient.
On the inside shin on each leg, irregular-shaped lesions measuring several centimetres were noted, partially incrusted and on the right leg secreting pus.
- une mise en cale sèche au moment opportun et l'élimination des incrustations sous la ligne de flottaison.
timely docking and removal of incrustations below the water-line.
Je dois me libérer de cette culture de reproduction mécanique et des incrustations profondes qui meurent en surface.
I have to break free from this culture of mechanical reproductions and the thick incrustations dying on the surface.
Vous vous êtes incrustée dans mon enquête dès le début.
You inserted yourself in the middle Of my investigation from the beginning.
On les a incrustées dans l'image.
Someone digitally inserted them into the shots.
Il y a un métal incrusté ici.
There's a metal insert in here.
Je ne suis pas ici pour te juger, Jax, ni pour m'incruster dans la vie d'Abel.
I'm not here to judge you, Jax, or to insert myself into Abel's life.
Une partie de moi est en colère que tu te sois incrustée dans ma vie privée, et une autre part de moi réalise que tu essayais seulement d'aider.
You know, part of me is angry that you inserted yourself into my personal life, and the other part of me realizes that you were just trying to help.
Incruster son esprit tordu chez nous.
To insert her twisted self into our home.
Lynn, devrions nous parler du fait qu'il est vraiment inapproprié de vous incruster dans la vie personnelle de vos patients?
Lynn, should we talk about how inappropriate it was for you to insert yourself into your patient's personal life?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test