Translation examples
Ce sont d’excellents imitateurs des systèmes biologiques.
They act as excellent imitators of biological systems.
4. Les obliger à imiter des animaux (par exemple un chien ou un cochon).
4. Making victims imitate animals (a dog, a pig).
Les tribunaux ont également compétence pour octroyer des indemnités en cas d'imitations frauduleuses.
The courts also award compensation in the case of fraudulent imitations.
a) Porte, utilise ou menace d'utiliser une arme ou une imitation d'arme; ou
(a) carries, uses or threatens to use a weapon or an imitation thereof, or
La «créativité» est en soi porteuse de «novation», elle exclut tout naturellement la répétition et l’imitation.
"Creativity" in itself involves "innovation"; by definition it excludes any repetition or imitation.
D'autres pays peuventils les imiter, et si oui comment?
Can other countries imitate them, and if so, how?
C'est pourquoi l'exposition aux messages qu'elle véhicule et la tendance à les imiter ne cessent de croître.
Therefore, there is an ever-growing exposure to its messages and the tendency to imitate them.
Nous souhaitons que cette pratique soit imitée, le cas échéant, dans les autres méthodes de travail du Conseil.
We wish that they might be imitated, as appropriate, in the Council's other working methods.
Les enfants apprennent par l'observation et l'imitation.
Children learn through observation and imitation.
On dit que l'imitation est le plus grand hommage qui puisse se rendre.
There is a saying that imitation is the highest form of appreciation.
- Qui essaie d'imiter...
- Who's imitating anybody?
C'est mon sac, une imitation d'une imitation Gucci.
But that's my purse. It's imitation imitation Gucci.
- Imite l'écriture.
- Imitate the handwriting.
( IMITATION D'UN SINGE )
(IMITATING MONKEY CHATTERING)
On sert des imitations d'imitation de crabe.
We serve imitation imitation crab.
J'imite m'man.
I'm imitating mom.
noun
Tout d'un coup, la question n'était plus de savoir si cela arriverait, mais quand cela se produirait, les experts tenant pour acquis que, les terroristes étant naturellement portés à l'imitation, d'autres suivraient cet exemple.
Suddenly, the debate was transformed from "will it happen?", to "when will it happen again?", as experts assumed that terrorists' normal fondness for mimicry would lead others to attempt similar attacks.
b) Imiter la célébration d'un rite religieux dans un lieu public, dans le but de le ridiculiser aux yeux du public.
(b) Mimicry of a religious celebration in a public place with the aim of ridiculing it or exposing it to public view.
Le système compte des groupes culturels de différentes branches artistiques, telles que danse contemporaine et folklore, dispense des cours de marimba (un instructeur vient à cet effet), organise également un chœur (dirigé par une personne également de l'extérieur), des imitations phoniques, disposant ainsi d'une grande variété d'artistes.
There are cultural groups covering different artistic branches, such as modern dance and folklore, marimba courses (a teacher comes to give classes), a musical chorus (a teacher comes to give classes), phono-mimicry --in short, a range of arts.
Et puis, il y a son don pour l'imitation.
And then there is his gift for mimicry.
La capacité de base s'appelle l'imitation et même les caméléons peuvent la pratiquer.
The lesser ability is called `mimicry' and is something even chameleons can do.
II gagnait sa vie par des vols, des imitations, des cours de latin, I'identification d'oiseaux et Ia prostitution.
He made a living through petty thieving, mimicry, Latin lessons, car stealing, bird identification and prostitution.
Essayons des imitations.
This time we're going to try mimicry.
On installa donc du matos pas cher en douce dans le bureau de Walshy et on embarqua Carol, qui en plus d'être la secrétaire la plus nulle du pays, avait un vrai talent d'imitatrice.
So we got a cheap rig, secretly installed it in Walshy's office and roped in Carol, who as well as being Britain's lousiest receptionist had a genuine talent for mimicry.
"Pour le mainate, imiter les humains est un jeu."
Well, it says here that "mimicry is a kind of play with the myna."
Il a un don d'imitation.
He has a definite gift for mimicry.
J'invite d'autres dirigeants à imiter son exemple.
I appeal to other leaders to emulate his example.
Nous mettons par conséquent l'accent sur les bonnes pratiques, à charge pour eux de les imiter.
We therefore highlight good practices for them to emulate.
Le pays représente un exemple à imiter dans le cadre de la Commission de consolidation de la paix.
That country stood as an example to be emulated within the framework of the Peacebuilding Commission.
C'est là un modèle qui reste à imiter dans d'autres régions.
It remains a model to be emulated in other regions.
Il s'agit là d'un modèle qui pourrait être imité par d'autres organisations.
This offers a model which could be emulated by other agencies.
Ces exemples devraient être imités dans toutes les régions du monde.
They show us an example that ought to be emulated in all regions of the world.
Beaucoup voient cela comme un modèle digne d'être imité.
Many see this as a paradigm worth emulating.
La difficulté est de s'assurer que d'autres pays puissent imiter leur exemple.
The challenge is to ensure that other countries are able to emulate these examples.
À notre avis, il s'agit là d'un modèle digne d'être imité dans des situations semblables.
In our view, this is a model worthy of emulation in similar situations.
Nous pouvons éviter les erreurs des autres et imiter leurs réussites.
We can avoid each other's errors and emulate each other's successes.
Je t'ai toujours imité.
You know, I've always emulated you.
Il imite Carroll.
He's emulating Carroll.
Imite toutes les qualités de ton frère.
Emulate every quality of your brother.
Tu voulais imiter ta mère.
You wanted to emulate your mother.
Qui pouvons-nous imiter à présent?
Who can we emulate now?
Pourquoi continuer à les imiter ?
Then why do you still emulate humans?
Essayant d'imiter.
Trying to emulate.
Il pourrait essayer de l'imiter.
He could be trying to emulate him.
Tu essayes de l'imiter ?
You intend to emulate him?
Je vais imiter Frank Sinatra.
I'm gonna emulate Frank Sinatra.
Des contraintes supplémentaires s'appliquent en outre au contenu des messages délivrés au cours de ces actions: les ONG doivent par exemple s'abstenir de toute mise en cause nominative et l'imitation leur est interdite.
The content of messages delivered during such actions is also constrained by additional requirements, such as the prohibition of specific references or of the use of impersonation.
d) Thu Ra, alias "Zargana", dentiste et acteur, a été arrêté le 19 mai 1990 à Yangon et condamné à cinq d'emprisonnement, parce qu'il aurait imité l'un des dirigeants du SLORC dans le cadre de son métier d'acteur.
(d) Thu Ra, alias "Zargana", a dentist and actor, was arrested on 19 May 1990 in Yangon and sentenced to five years imprisonment, reportedly for having impersonated a leading member of SLORC while exercising his profession as an actor.
Evitez les imitations.
Skip the impersonations.
C'est un imitateur.
He's an impersonator.
C'était un imitateur ?
Like an impersonator?
- Point sur l'imitation.
- Spot on impersonation.
Imite-moi Chico !
Do your Chico impersonation.
Un imitateur, c'est ça ?
An impersonator, right?
Un imitateur de rencard.
A date impersonator.
Spécialiste des imitations d'enfants.
Specialist - child impersonations.
Véritable voix entièrement imitée.
- Celebrity voice impersonated.
noun
C'est une imitation de l'oreiller, brodé pour Justin par sa grand-tante de Denver.
This is a pillow sham embroidered by Justin's great aunt from Denver.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test