Translation for "ils dissuadent" to english
Ils dissuadent
Translation examples
they dissuade
Cependant, le programme de désarmement de la population civile proprement dit n'a pas encore démarré, mais ces fouilles dissuadent la détention et la circulation des armes aux mains des populations civiles et réduisent ainsi les cas d'insécurité.
Although the programme for the disarmament of the civilian population had not been officially launched, these searches have dissuaded civilians from owning or distributing firearms and have thus promoted security.
La procédure ne garantit pas l'anonymat aux victimes si bien que la crainte d'être mentionné dans les médias et la honte dissuadent la plupart des victimes de porter plainte.
However, victims are not granted anonymity during prosecutions, and media attention and social stigma dissuade most victims from reporting.
Les assurances de sécurité de la part des États dotés d'armes nucléaires sont de nature à renforcer le régime de non-prolifération car elles dissuadent d'autres États d'acquérir ces armes et renforcent la confiance à l'égard du système mondial de sécurité.
50. Security assurances from nuclear-weapon States would strengthen the non-proliferation regime by dissuading other States from acquiring such weapons and by building confidence in the global security environment.
En outre, certains pays craignent encore que le renforcement des lois sur l'environnement et leur respect dissuadent les entrepreneurs d'investir dans leur pays en faveur d'autres pays de la région exigeant une performance environnementale moins stricte.
Furthermore, some countries still fear that a strengthening of environmental laws and enforcement will dissuade entrepreneurs from investing in their country in favor of other countries in the region requiring less stringent environmental performance.
Des spécificités culturelles qui dissuadent d'aborder en public des sujets tels que les violences domestiques, les mauvais traitements infligés aux enfants et la santé génésique;
Cultural sensitivities that dissuade public discussion on issues such as domestic violence, child abuse and reproductive health;
Les objections préventives dissuadent les futures parties potentielles d'accéder aux traités internationaux, compromettent l'universalité des traités et font obstacle au développement du droit international.
Pre-emptive objections would dissuade potential future parties from acceding to international treaties, compromise the universality of treaties and hinder the development of international law.
S'agissant du cas préoccupant des proches qui dissuadent les victimes de témoigner dans les affaires d'inceste et d'attentat à la pudeur, elle voudrait savoir si l'on considère que ces familles sont complices du crime.
With regard to the disturbing case of families who dissuaded such victims from testifying in instances of incest and molestation, she wished to know whether the families were considered to be aiding and abetting crime.
L'encadrement doit donc lever tous les obstacles qui dissuadent le personnel de signaler des irrégularités.
Management must remove any obstacles that serve to dissuade staff from coming forward to report misconduct.
De même, le Groupe s'est souvent fait dire que certains dirigeants de mouvements armés dissuadent les personnes déplacées et les réfugiés de quitter leurs camps en invoquant des préoccupations de sécurité.
Similarly, the Panel was often told how some leaders of armed movements are dissuading internally displaced persons and refugees from leaving the camps, citing security concerns.
Cependant, les problèmes de sécurité, réels ou supposés, dissuadent souvent les membres des communautés minoritaires d'utiliser des véhicules privés, même en cas d'urgence médicale.
However, either perceived or genuine security concerns by minority communities' members often dissuade them from travelling privately even in cases of medical emergencies.
6. Le non-fonctionnement du système judiciaire est un des facteurs qui dissuadent les réfugiés de retourner au Rwanda.
6. One of the factors that discourage refugees from returning to Rwanda continues to be the non-functioning of the justice system.
Il conviendrait d'être particulièrement attentif aux règlements qui limitent la concurrence et dissuadent de nouvelles entreprises dynamiques d'agir.
In particular, regulations that limit competition and discourage entry by new dynamic companies should be carefully scrutinized.
En fait, les dispositions susmentionnées dissuadent l'employeur de recruter de la main-d'oeuvre féminine.
In fact, this provision discourages employers from employing women.
Toutes ces circonstances dissuadent de porter plainte.
All these circumstances discourage the reporting of incidents.
Les réfugiés et les personnes déplacées continuent de se heurter à des difficultés qui les dissuadent de rentrer chez eux.
The refugees and displaced persons continue to face obstructions, which discourages them from returning to their homes.
Ces facteurs dissuadent de nombreux Palaosiens hautement formés et qualifiés vivant à l'étranger de rentrer au pays.
These factors discourage many well educated and highly skilled Palauans living abroad from returning home.
Ces retards de paiement dissuadent les propriétaires terriens de vendre et amènent ainsi à reloger les exploitants.
This is discouraging others from selling, thereby contributing to the need to relocate landholders.
Ces difficultés dissuadent de nombreuses micro-, petites et moyennes entreprises viables de s'officialiser.
These difficulties discourage many viable MSMEs from formalising.
:: Il faudrait promouvoir des politiques soucieuses de l'intérêt des filles qui les dissuadent de se laisser exploiter dans leur travail.
Advocacy on girl-friendly policies that discourage girls' participation in exploitative labor.
Nous n'avons jamais reconnu les bellicistes, les agresseurs ou les cyniques qui doutent constamment et dissuadent les autres d'entretenir l'espérance.
It was never bestowed on warmongers, aggressors or cynics who constantly doubt and discourage others from building hope.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test