Translation for "illusoirement" to english
- illusively
- deceptively
- illusion
- illusory
- an illusory
Similar context phrases
Translation examples
Ceux qui fournissent des armes recherchent une victoire qui ne peut être qu'illusoire.
Those who supply arms create but an illusion of victory.
Une entente sur les principes proposés concernant ces différentes questions s’est révélée illusoire.
Consensus on the proposed principles dealing with those issues proved illusive.
Malheureusement, l'annulation ou l'allégement de la dette reste illusoire pour bien des pays.
Unfortunately, debt relief remains an illusion for many countries.
Il est tout à fait illusoire de croire que l'Érythrée sera domptée; nous parlons d'expérience.
It is a total illusion to believe that Eritrea will be tamed, and we are saying this from experience.
En effet, il est illusoire de croire qu'un seul État pourrait venir à bout de ce fléau.
It is an illusion to think that any one State could eliminate this scourge.
À défaut de cela, le "dividende pour la paix" demeurera un concept illusoire et vide de sens pour les populations.
Otherwise, the “peace dividend” will remain an illusion and will never be collected.
Il était donc illusoire de croire au bon fonctionnement du processus de paix.
Thus, this combination created only the illusion of a functioning peace process.
Il est irréaliste et illusoire de tenter de monopoliser la connaissance scientifique et le nucléaire civil.
Monopolizing scientific knowledge and peaceful nuclear energy is an unrealistic illusion.
Le prolétariat a besoin d'un ennemi, même illusoire.
The proletariat needs a defined evil, even as an illusion.
Alors je dois considérer cette rencontre comme illusoire.
So then, must I consider this encounter to have been an illusion?
Mais il est évident qu'en raison de l'augmentation considérable des affaires traitées dans les tribunaux, de l'insuffisance des effectifs de magistrats, de la dispersion des tribunaux et malgré les efforts périodiquement entrepris par le gouvernement, le contrôle des mesures de protection est insuffisant et parfois illusoire.
It is clear, however, that because of the notable increase in the cases dealt with in the courts, the insufficient number of magistrates and the fact that the courts are dispersed, despite the efforts made at regular intervals by the Government, the supervision of protection measures is inadequate and sometimes deceptive.
Néanmoins, toute classification a priori est illusoire; il faut déterminer comment la source du droit - coutume internationale ou traité - règle la compétence universelle applicable à chaque cas.
However, any classification a priori was deceptive; it was necessary to determine how the source of law, whether as international custom or a treaty, regulated the universal jurisdiction applicable to each specific case.
Leur millénarisme révolutionnaire perverti, illusoire et destructeur laisse de nombreuses victimes dans son sillage.
Their distorted, deceptive and destructive revolutionary millenarianism leaves a trail of human victims.
12. Le représentant de l'IRU a également noté que la CRTD prévoit des moyens de recours du transporteur à l'encontre d'autres intervenants comme le chargeur ou l'expéditeur mais il a estimé qu'en pratique ces moyens sont illusoires et qu'une petite société de transport n'aurait aucun moyen de faire des procès aux grosses sociétés de l'industrie du pétrole ou de l'industrie chimique et d'apporter les preuves exigées par la CRTD.
12. The representative of IRU also noted that the CRTD made provision for means of redress by the carrier against other participants such as the loader or the consignor, but he considered that in practice such means were deceptive and that a small transport company would have no means of bringing proceedings against the large oil or chemicals industry companies or providing the evidence required by the CRTD.
Les autorités des États-Unis adoptent une attitude odieuse en recourant à des artifices mensongers et à d'illusoires intrigues pour justifier leur agression et porter atteinte à la paix.
Despicable, indeed, is the attitude of the United States authorities' resorting to foolish deceptive artifice and intrigues to justify their acts to perpetrate aggression and disturb peace.
34. Pour le CIT, les motifs d'exonération de responsabilité prévus par la CRTD sont illusoires car il serait impossible d'apporter les preuves spécifiées à l'article 5, paragraphe 4.
34. For CIT, the grounds for exoneration from liability furnished by the CRTD were deceptive since it would be impossible to produce the proof specified in article 5, paragraph 4.
Cette proposition se fonde sur le postulat que la prospérité, le bien-être, le développement et la sécurité d'un groupe, en dépit de la faim, de la pauvreté, du sous-développement et de l'insécurité des autres, ou à leur détriment, ne peuvent qu'être illusoires et de courte durée, et ce postulat devrait être ignoré.
The fundamental assumption of this proposal is that the prosperity, welfare, development and security of one group, in spite of, or at the expense of, the poverty, hunger, underdevelopment and insecurity of others are simply deceptive and short-lived, and thus they need to be abandoned.
Je sens quelque chose d'illusoire et de sombre dans son maquillage émotionnel.
I sense something deceptive and dark in his emotional makeup.
Tu arrives à la conclusion que ces deux réalités sont autant illusoires l'une que l'autre."
You come to the conclusion that both realities are equally deceptive.
Mais les avantages du barrage sont parfois illusoires.
But the blessings of the High Dam are sometimes deceptive.
Donc on continue en Silence Radio, placez les lumières illusoires, et mettez le navire en silencieux.
So we continue at EMCON, set Deceptive Lighting, and take the ship to Quiet One.
Sans sécurité, l'adéquation demeure un concept illusoire.
Without safety, adequacy remains illusory.
Il est illusoire d'espérer un règlement séparé dans chacun de ces États.
It is illusory to hope for a separate settlement in each of these States.
Les solutions religieuses normatives en la matière sont aussi illusoires que dangereuses.
Prescriptive religious solutions to this problem are as illusory as they are dangerous.
En l'absence d'une telle décision, l'épuisement des recours administratifs était illusoire.
In the absence of such a decision, exhaustion of administrative remedies is illusory.
De plus, la possibilité d'obtenir la restitution était illusoire.
Furthermore, the opportunity to obtain restitution was illusory.
Il serait cependant illusoire de croire que ce sera là chose facile.
It would, however, be illusory to believe that that would be easy.
Nietzsche exprimait l'idée que la morale absolue est illusoire.
Nietzsche expressed the view that absolute morality is illusory.
C'est un concept moral illusoire qui n'existe pas dans la nature.
It's an illusory moral concept that doesn't exist in nature.
On donne ainsi à toute matière dans l'univers une cohésion temporaire mais elle est... illusoire.
All matter in the universe is thus given a kinda temporary cohesion, but it is.. ...illusory.
Pourquoi un homme devrait perdre la vie pour quelque chose d'illusoire ?
Why should a man lose his life for something illusory?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test