Translation for "illusively" to french
Illusively
Translation examples
Those who supply arms create but an illusion of victory.
Ceux qui fournissent des armes recherchent une victoire qui ne peut être qu'illusoire.
Consensus on the proposed principles dealing with those issues proved illusive.
Une entente sur les principes proposés concernant ces différentes questions s’est révélée illusoire.
Unfortunately, debt relief remains an illusion for many countries.
Malheureusement, l'annulation ou l'allégement de la dette reste illusoire pour bien des pays.
It is a total illusion to believe that Eritrea will be tamed, and we are saying this from experience.
Il est tout à fait illusoire de croire que l'Érythrée sera domptée; nous parlons d'expérience.
It is an illusion to think that any one State could eliminate this scourge.
En effet, il est illusoire de croire qu'un seul État pourrait venir à bout de ce fléau.
Otherwise, the “peace dividend” will remain an illusion and will never be collected.
À défaut de cela, le "dividende pour la paix" demeurera un concept illusoire et vide de sens pour les populations.
Thus, this combination created only the illusion of a functioning peace process.
Il était donc illusoire de croire au bon fonctionnement du processus de paix.
Monopolizing scientific knowledge and peaceful nuclear energy is an unrealistic illusion.
Il est irréaliste et illusoire de tenter de monopoliser la connaissance scientifique et le nucléaire civil.
To believe otherwise is mere illusion.
Il est illusoire de penser autrement.
The illusion of hope.
D'un espoir illusoire.
Any kind of resistance was an illusion.
Toute résistance était illusoire.
But what I had, was never an illusion.
Mais mon talent n'a jamais été illusoire.
The proletariat needs a defined evil, even as an illusion.
Le prolétariat a besoin d'un ennemi, même illusoire.
I think it's shapeless and illusive!
Je pense que c'est difformes et illusoire!
Sounds like an illusion to me.
Ça me paraît illusoire.
Not everything is an illusion.
Tout n'est pas aussi illusoire que vous le dites.
Hot streaks are a statistical illusion.
Les bonnes séries, c'est illusoire.
I know that control is just an illusion.
Je sais que le contrôle est illusoire.
So then, must I consider this encounter to have been an illusion?
Alors je dois considérer cette rencontre comme illusoire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test