Translation for "il obscurcit" to english
Il obscurcit
Translation examples
Le recours à des mécanismes juridiques sophistiqués pour contourner les difficultés que cela entraîne obscurcit l'intention du texte et laisse trop de latitude au pouvoir discrétionnaire et à l'interprétation des Etats parties.
The consequent resort to sophisticated legal mechanisms to circumvent those difficulties obscured the intent of the text and left too much to the discretion and interpretation of the States parties.
17. L'organisation du document obscurcit les relations entre les différentes données qu'il contient.
17. The relationship between the data in the document is obscured by the format.
Considérer le problème de la sécurité alimentaire comme une question de déséquilibre entre la production et la population obscurcit la dynamique sexospécifique complexe des marchés alimentaires locaux et mondiaux, la répartition de la nourriture à l'intérieur des ménages et les systèmes de production qui sont les causes profondes de la faim et de la malnutrition.
158. Approaching the food security challenge as a matter of imbalances between production and population obscures the complex gendered dynamics of local and global food markets, intra-household allocation of food and the production systems that are the root causes of hunger and malnutrition.
D'après le conseil, l'État partie n'essaie pas de justifier le maintien de sa politique car il ne le peut pas, étant donné qu'un turban sikh n'obscurcit pas les traits du visage et n'empêche donc pas l'identification.
According to counsel, the State party does not attempt to justify the reversal of its policy, as it cannot do so, because a Sikh turban does not obscure facial features and thus, it does not impede identification.
Mais peut-être que la demande statistique << obscurcit la réalité complexe sous-jacente qui est que le travail des femmes dans l'agriculture ne peut pas être soigneusement séparé de leurs autres utilisations de temps; et ne peut être séparé du travail des hommes; et le travail des femmes dans l'agriculture ne peut être correctement compris sans comprendre aussi l'accès différentiel à la terre, au capital, aux actifs, au capital humain et aux autres ressources productives >> (Doss, 2011).
But perhaps the statistical claim "obscures the complex underlying reality which is that women's labour in agriculture cannot be neatly separated from their other time uses; neither can it be separated from men's labour; nor can women's labour in agriculture be understood properly without also understanding the differential access to land, capital, assets, human capital and other productive resources" (Doss, 2011).
124. Même si l'arrière-plan doctrinal qui éclaire (ou obscurcit !) les problèmes abordés dans la présente section ne peut être complètement négligé, il convient certainement de ne pas se laisser "impressionner" par lui.
124. While the doctrinal backdrop which sheds light on (or obscures!) the problems dealt with in this section cannot be completely disregarded, it should certainly not be allowed to "impress".
En ce qui concerne l'argument de l'État partie selon lequel un turban obscurcit des parties du visage de la personne qui le porte et empêche son identification, le conseil relève que l'État partie n'a pas expliqué de manière crédible, ainsi que l'a souligné le Comité, i) pourquoi <<le port d'un turban sikh couvrant la partie supérieure de la tête et une partie du front et laissant le reste du visage clairement visible rendrait l'identification de l'auteur moins aisée que s'il apparaissait tête nue>> ou ii) <<comment une photographie d'identité tête nue aiderait à combattre les risques de falsification et de fraude aux titres de séjour>>.
As to the State party's argument that a turban obscures parts of the face of its wearer and impedes identification, counsel points out that the State party has failed to provide any credible explanation, as noted by the Committee, as to (i) why "the wearing of a Sikh turban covering the top of the head and a portion of the forehead but leaving the rest of the face clearly visible would make it more difficult to identify the author than if he were to appear bare-headed" or (ii) "how, specifically, identity photographs in which people appear bare-headed help to avert the risk of fraud or falsification of residence permits".
Les États Membres ont adopté des positions diverses sur les recommandations contenues dans le rapport, et le projet de résolution qui vient d'être adopté obscurcit des positions sur telle ou telle recommandation qui avaient fait l'objet d'une réflexion approfondie.
Member States had taken varying positions on the recommendations contained in the report, and the draft resolution just adopted obscured those carefully considered positions on specific recommendations.
Pour ce qui est du parallèle que l'État partie établit avec les personnes portant des lunettes épaisses, le conseil note qu'un turban sikh n'obscurcit pas les yeux, et se porte pour couvrir les cheveux; en outre, les lunettes ne sont pas un symbole d'identité religieuse, et le fait de les retirer en public ne constitue ni une humiliation ni une marque de reniement de la foi.
As to the analogy made by the State party with wearers of thick glasses, counsel notes that a Sikh turban does not obscure the eyes, and is worn to cover the hair; in addition glasses are not intertwined with the wearer's religious identity, and their removal in public neither humiliates the wearer nor is tantamount to repudiating the wearer's faith.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test