Translation for "il est en évidence" to english
Il est en évidence
Translation examples
it is prominently
Les plans d'évacuation d'urgence du personnel sont affichés bien en évidence dans les locaux de l'entreprise et de ses services.
Personnel emergency evacuation plans shall be prominently displayed on the premises of an enterprise and its units.
Les documents d'information doivent être accompagnés de supports visuels mis en évidence dans chaque centre de détention;
The information material should be supported by visual aids prominently located in each detention centre;
Le meurtre d'un homme politique d'aussi haut rang a mis en évidence certaines lacunes du système de sécurité.
The murder of such a prominent political figure has underlined certain shortfalls in the security system.
3. Afficher un programme des heures de travail et des périodes de repos en évidence sur le lieu de travail.
3. Post a schedule of working hours and rest periods in a prominent location at his place of work.
Dans de telles circonstances, le rôle des femmes en tant que ciment de la société est mis en évidence.
In such circumstances, the role of women in holding communities together becomes more prominent.
Des militaires et des agents de sécurité armés étaient postés bien en évidence dans la salle du tribunal.
Military personnel and armed security personnel were prominently in evidence in the courtroom.
Infraction à l'obligation de placer en évidence dans le lieu de travail les règles relatives à l'emploi des mineurs
Failure to post the regulations concerning the employment of young persons in a prominent location at the workplace
Il met en évidence le patrimoine culturel bâti, qu'il soit religieux, rural, féodal ou industriel.
It gives prominence to buildings that form part of the cultural heritage, whether religious, rural, feudal or industrial.
Les informations communiquées par les pays ont montré que les politiques gouvernementales d'EDD occupaient de toute évidence une place importante.
Reports by the countries showed that there was a clear tendency in government policies for ESD to receive prominent recognition.
Ces instruments aident à mettre en évidence le caractère omniprésent et multiforme de la corruption.
Such instruments help to bring to prominence the omnipresence and multifaceted nature of corruption.
Aucun de ces essais n'a mis en evidence une quelconque toxicité.
None of the tests revealed toxicity.
Ils mettent notamment en évidence un niveau de liquidités élevé.
In particular, they reveal a high level of liquidity.
Ce succès a mis en évidence quatre éléments d’importance.
That success had revealed four important factors.
Cette tendance est mise en évidence par la privatisation des prisons, par exemple.
That tendency was revealed by the privatization of prisons, for example.
Les statistiques ont mis en évidence cette constante dans les problèmes familiaux des Thaïlandais.
The statistics revealed a trend in the family problems of Thais.
L'évaluation a par ailleurs mis en évidence certaines lacunes.
68. The evaluation also revealed some shortfalls.
Toutefois, la pratique met en évidence l'ineffectivité de certains textes.
Practice, however, reveals the ineffectiveness of certain laws.
L'étude a mis en évidence ce qui suit:
The study revealed the following:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test