Translation for "horriblement mal" to english
Horriblement mal
Translation examples
- Un tour qui a horriblement mal tourné, et qui coûte la vie à tous ceux qui le tentent.
- A magic trick gone horribly wrong. One that claims the lives of all who attempt it.
Il y a-t-il quelque chose qui va horriblement mal ?
Did something go horribly wrong?
Sur une planète sans nom, une expérience ultrasecrète a horriblement mal tourné.
On a planet with no name a top-secret experiment has gone horribly wrong.
Espérons qu'elle ne tourne pas horriblement mal !
Let's hope it doesn't go horribly, horribly wrong!
Si tu regardes cette vidéo, ça signifie que quelque chose a horriblement mal tourné.
If you're watching this, that means something has gone horribly wrong.
Non, euh, papa, c'est juste une farce qui a mal... horriblement mal tournée...
No, uh, Dad, this was just a prank that's gone wrong... horribly, horribly wrong.
Votre fiancé ne serait pas étendu dans son appartement à attendre que l'odeur de son cadavre en décomposition alerte les voisins pour qu'ils sachent que quelque chose s'est horriblement mal passé.
Your fiancé would not be lying in his apartment waiting for the smell of his rotting corpse to let the neighbors know that something had gone horribly wrong.
Le plan d'armée de Murphy a horriblement mal tourné ?
Murphy's zombie army plan went horribly wrong?
Ces trois gars dans le parking ... Ça a horriblement mal tourné pour eux.
Those three boys in the car park... it went horribly wrong for them.
Que rien ne va se passer horriblement mal avec nos dirigeants actuels ?
That nothing will go horribly wrong with our leaders in charge?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test