Translation for "homéopathe" to english
Homéopathe
adjective
Translation examples
À 18 heures, le docteur Woestelandt, médecin homéopathe, s'est présenté au domicile conjugal à la demande du mari qui est également son patient, pour discuter avec l'auteur.
At 6 p.m., Dr. Woestelandt, a homeopathic physician, visited the home at the request of the author's husband, who was his patient, in order to talk to the author.
L'Organisation mondiale de la Santé estime qu'entre 65 % et 80 % de la population mondiale se soignent principalement avec des produits naturopathiques ou homéopathiques fournis par les forêts.
Between 65 and 80 per cent of the global population relies on naturopathic or homeopathic medicines derived from forests as its primary form of health care, according to estimates by the World Health Organization.
Elle insiste sur le fait que le médecin homéopathe de son mari n'avait pas compétence pour l'interner, qu'à aucun moment elle n'a présenté un comportement agressif ou instable et que lors de l'hospitalisation, elle n'a pas été informée de ses droits.
She emphasizes that her husband's homeopathic physician had no authority to commit her, that at no time did she display aggressive or volatile behaviour and that she was not informed of her rights on admission to hospital.
On dénombre actuellement dans le pays 40 566 hakims diplômés, 530 vaids diplômés et 40 181 homéopathes diplômés.
At present there are 40,566 registered hakims, 530 registered vaids and 40,181 registered homeopaths in the country.
Tout progrès dans les domaines de la codification, du suivi et de la mise en œuvre des droits de l'homme est bienvenu, même s'il se fait à doses homéopathiques.
61. Any progress in the fields of codification, monitoring and enforcement of human rights is welcome, even if achieved by homeopathic doses.
54. Tout progrès dans le domaine de la codification, du suivi et de l'application des droits de l'homme ne peut qu'être le bienvenu, même s'il est réalisé à doses homéopathiques.
54. Any progress in the fields of codification, monitoring and enforcement of human rights is welcome, even if achieved by homeopathic doses.
Constituer et gérer une base d'éléments de preuve sanitaires, des normes et des politiques concernant le mercure présent dans les produits pharmaceutiques, y compris les vaccins et les médicaments des herboristes traditionnels et homéopathiques;
Establishing and maintaining the health evidence-base, norms and policies relating to mercury in pharmaceuticals, including vaccines, and herbal, traditional and homeopathic medicines;
En ce qui concerne le personnel médical, le nombre des médecins, y compris des dentistes et des médecins homéopathes, est passé de 29 199 en 1980 à 87 281 en 1997 - ce qui représente un médecin, traditionnel ou homéopathe - pour 644 personnes et un dentiste pour 3 007 personnes.
With respect to medical personnel, the number of physicians, including dentists and homeopathic doctors, has increased from 29,199 in 1980 to 87,281 in 1997 -- meaning that there are 644 people per physicians, including homeopathic doctors, and 3,007 people per dentist.
La loi de 1965 relative aux praticiens de la médecine ayurvédique et de l'homéopathie (annexe 37) protège et contrôle l'exercice de ces médecines.
The Unani, Ayurvedic and Homeopathic Practitioners Act of 1965 (Annex 37) protects and controls these systems.
Loi de 1965 relative à l'exercice de la médecine unani, de la médecine ayurvédique et de l'homéopathie
Unani, Ayurvedic and Homeopathic Practitioners Act, 1965
- C'est un remède homéopathique.
~ It's a homeopathic remedy.
- Oui. Mireille, c'est l'homéopathe.
Mireille's the Homeopath.
Vous croyez à l'homéopathie ?
You're into homeopathic medicine?
C'est un médicament homéopathique.
Elderberry extract. It's homeopathic.
Le Docteur N. Sukumaran a mis au point à Mumbai une formule homéopathique pour la prévention et le traitement du paludisme.
Dr. N. Sukumaran has discovered a homoeopathic formula for prevention and treatment of Malaria in Mumbai.
3. Au niveau universitaire, établissement de normes concernant le tronc commun d'un programme des études de médecine qui tienne compte des services de santé intégrés et qui adopte une approche intégrée des connaissances sanitaires, notamment le recours à la médecine allopathique, homéopathique, ayurvédique, aux plantes médicinales, à la médecine unani, à la guérison naturelle, au yoga, à l'acupuncture, à la médecine complémentaire et aux médecines parallèles.
3. Establishment of norms for a common medical curriculum for holistic health care education at University level which combines an Integrated Approach to Health Knowledge for Holistic health care, including Allopathic, Homoeopathic, Ayurvedic, Herbal, Unani, Nature Cure Yoga Acupuncture, Complementary and Alternative Medicine Methods.
Selon la materia medica ou pharmacopée de l'homéopathie internationalement admise, il existe déjà des nosodes et des herbes dont il est établi qu'ils sont sans effets secondaires et qui sont utilisés pour soigner des patients atteints de maux correspondants.
According to the homoeopathic materia medica or pharmacopeia, which is internationally accepted, there are already nosodes and herbs proven to have no side effects that are bring used to treat patients with related ailments.
Ni les pilules ni les injections n'ont marché, je suis allé voir un homéopathe qui m'a dit : "vous n'êtes allergique ni aux plumes, ni au zinc, ni a la couleur vous êtes allergique au thème de Munich".
When neither the pills or the injections worked I went to this homoeopath and he says: "You're not allergic to down, or to materials or to zinc. You're allergic to the issue of the Munich Agreement."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test