Translation for "heure si" to english
Heure si
Translation examples
hour if
Pour les personnes dont la semaine de travail dure six jours, la journée de travail comprend au maximum sept heures si la semaine est de 41 heures, six heures si la semaine est de 36 heures, et quatre heures si la semaine est de 24 heures.
In the case of persons working a six-day week, the length of the working day must not exceed seven hours in a 41-hour week, six hours in a 36-hour working week, and four hours in a 24-hour working week.
c) 4 dollars l'heure si le salarié est employé à l'heure.
(c) If the employee is employed by the hour the minimum wages shall be 4 dollars per hour.
Aux termes de l'article 15, LTr, le travail doit être interrompu par une pause d'au moins un quart d'heure si la journée de travail dure plus de cinq heures et demie, d'une demi-heure si elle dure plus de sept heures et une heure, si elle dure plus de neuf heures.
Article 15 provides that work must be interrupted by a break of at least a quarter of an hour if the length of the working day exceeds five and a half hours, half an hour if it exceeds seven hours and one hour if it exceeds nine hours.
- Quelques heures, si je conduis.
- In a couple of hours, if I drive.
Des heures, si tu t'y prends bien.
Hours, if you do it right.
Viens dans une heure, si tu veux.
Come by in an hour, if you want.
Une heure si vous voulez.
- An hour if you like.
Deux heures si nous ne le sommes pas.
Two hours if we're not.
Je dors quatre heures, si j'ai de la chance.
I get... four hours if I'm lucky.
Six heures, si le vent tient.
- Six hours if the wind hold.
Dix-sept heures si on veut sauver ces élections.
17 hours if we're gonna save this election.
Il peut partir dans une demi heure si...
He could be gone in half an hour if we--
- Les 48 premières heures, si nous...
- The first 48 hours, if we don't-
Nous aurions passer Barker Pass à cette heure si tu n'avais pas emmené la pimbêche de fille du pasteur!
"We'd be clear of Barker's Pass by now if you hadn't brought that uppity preacher's daughter." Hey ladies.
Je serais marié à cette heure, si je n'avais suivi Stuart.
I would be married now if I hadn't followed Stuart.
Elle serait partie à cette heure si tu ne l'avais pas retenue hier soir.
She wouldn't even be here now if you hadn't taken her upstairs last night.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test