Translation for "hausse de l'inflation" to english
Hausse de l'inflation
Translation examples
rise in inflation
85. A propos de l'augmentation récente des mouvements de grève, le représentant de la Mission a déclaré qu'elle tenait peut-être à la hausse de l'inflation, à la disparition des milieux syndicaux de dirigeants expérimentés qui avaient été nommés à divers postes des secteurs public et privé, et à la persistance de la discrimination raciale sur le lieu de travail.
Referring to the recent increase in strikes, he stated that the possible reasons could be the rise in inflation, the loss of experienced trade union leaders who had been appointed and absorbed into various government and private sector posts, and continued racial discrimination in the workplace.
Les perspectives de croissance des pays en développement suscitent toutefois diverses inquiétudes liées notamment aux risques d'entraînement des pays développés, de hausse de l'inflation interne, d'éventuelles bulles spéculatives intérieures alimentées par d'importants apports de capitaux, de déséquilibre des taux de change et de volatilité des cours des produits de base.
However, there are a number of concerns about growth prospects of developing countries, including the risk of spillovers from developed countries, rising domestic inflation, potential domestic asset price bubbles fuelled by large capital inflows, exchange rate misalignment and commodity price volatility.
Le Honduras et le Costa Rica ont connu des crises budgétaires provoquées par des déficits des finances publiques correspondant à 8 % du PIB et par des hausses de l'inflation.
Fiscal crises hit Honduras and Costa Rica, which both experienced fiscal deficits of 8 per cent of GDP and rises in inflation.
Des signes de hausse de l'inflation, due en partie à de plus fortes dépenses des donateurs, sont cependant récemment apparus.
Recently, however, there have been signs of a rise in inflation, in part reflecting higher donor expenditure.
Ainsi, dans un contexte caractérisé par une hausse de l'inflation de 5 % et un niveau de bien-être qui resté inchangé, la part de pauvres dans la population s'accroît pour atteindre 35,6 %.
Given no change in current living standards, a 5 per cent rise in inflation, for example, would push the poverty rate up to 35.6 per cent.
Selon l'Economist Intelligence Unit, la hausse de l'inflation est imputable à une << surchauffe de l'économie >>, entretenue par l'essor rapide du commerce extérieur et l'augmentation des dépenses de santé, d'éducation et de transport.
According to the Economist Intelligence Unit, the rise in inflation can be attributed to an "overheating economy" fuelled by the rapid growth of the international business sector along with rising costs of health, education and transport.8
La hausse de l'inflation peut forcer les banques centrales à relever les taux d'intérêt alors que les taux d'intérêt internationaux ne vont probablement pas augmenter.
50. Central banks may face rising inflation and may need to raise interest rates at a time when international interest rates are unlikely to increase.
Des signes avant-coureurs d'une hausse de l'inflation et d'un nouveau resserrement de la politique monétaire aux États-Unis ont accru la volatilité des marchés financiers internationaux au deuxième trimestre de 2006.
12. Signs of rising inflation and further monetary tightening in the United States increased volatility in international financial markets in the second quarter of 2006.
La hausse de l'inflation, qui a eu des répercussions préjudiciables sur le pouvoir d'achat dans tout le pays, a peut-être contribué aussi à cet état de choses.
Rising inflation, which has had a negative impact on purchasing power throughout the country, may also have been a factor.
Les investisseurs étrangers se préparent alors à une dévaluation et leur réaction devant la faiblesse des paramètres fondamentaux de l’économie (hausse de l’inflation, déficit commercial et surévaluation de la monnaie) précipite la fuite des capitaux.
Foreign investors then begin to expect a currency devaluation and their eventual reaction to the weak macroeconomic “fundamentals” — rising inflation, trade deficits and overvalued currency — precipitates capital flight.
Elles se sont traduites par des fluctuations des taux de change, par une dégradation du pouvoir d'achat et par une hausse de l'inflation.
They had led to fluctuations in the exchange rate, a decline in purchasing power and rising inflation.
La hausse de l'inflation et la suppression des subventions affectent la situation financière déjà difficile des réfugiés, qui parviennent difficilement à faire face à leurs besoins alimentaires et frais médicaux.
25. Rising inflation and the removal of subsidies has affected the already difficult financial situation of refugees, who struggle to afford food and medical costs.
Toutefois, pour la plupart d'entre eux, ils sont contraints, à court terme, de gérer les répercussions de la hausse de l'inflation et la flambée des entrées de capitaux sur le plan macroéconomique.
For most, however, short-term macroeconomic challenges include dealing with the impacts of rising inflation and surging capital inflows.
Il s'agit notamment de la hausse de l'inflation et de l'instabilité des taux financiers et des taux de change.
These include rising inflation as well as instability in financial and exchange rates.
L'effet net de toutes ces mesures a été une perte brutale du pouvoir d'achat, de l'épargne et de la sécurité sociale et la destruction généralisée des droits de propriété face à la hausse de l'inflation.
The net impact of all this was a sudden loss of purchasing power, savings and social security and the widespread destruction of property rights in the face of rising inflation.
Cela s'explique par la hausse de l'inflation.
This process was accompanied by growing expenditure for pension benefits as a result of their being increased because of rising inflation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test