Translation for "héritiers" to english
Héritiers
noun
Translation examples
Il semble que cette augmentation ait été essentiellement le fait de pays héritiers de l'URSS et de la Yougoslavie.
The increase is deemed to be mainly on account of successions (former USSR and Yugoslavia).
Pour établir qui en étaient les héritiers légitimes, les archives nationales ont été passées au crible.
In order to establish rightful succession, a research programme had been established to comb the State archives for evidence of such rights.
Les enfants sont à la fois le patrimoine et les héritiers de générations successives.
Children are both the legacy and the inheritors of successive generations.
Si une succession est ouverte à l'étranger, l'Etat est l'héritier ab intestat.
If a succession is opened abroad, the State is the intestate successor.
En outre, les enfants sont les premiers héritiers de leurs parents;
In addition, children have the right of succession of the first priority in their relationship with their parents;
204. Tout héritier a le droit d'accepter la succession ou d'y renoncer.
204. Every successor has the right to accept the succession or to renounce it.
Dans la même situation se trouvent les droits de succession et d'héritage donnant la priorité à l'héritier masculin.
The situation is the same with regard to rights of succession and inheritance, where priority is given to the male heir.
Dans la succession ab intestat, les héritiers succèdent de leur chef ou par représentation.
In intestate succession, inheritance is by inherent right or by right of representation.
Parmi les héritiers légaux, certains sont réservataires, appelés à la succession par le seul ministère de la loi; les autres sont simplement légaux, et ont droit à la succession en l'absence d'héritiers réservataires et testamentaires.
The legal heirs may be forced heirs; to whom the succession falls solely by the operation of the law; the others are simply heirs at law, who are entitled to the succession in default of forced or testamentary heirs.
Nous mettons en avant un nouveau projet de loi, reconnaissant Anne comme l'épouse juridique d'Henry... Et leurs enfants comme les héritiers de la couronne.
We're putting a Bill of Succession forward, recognising Anne as Henry's lawful wife and their children as the rightful heirs.
Et je dois avouer que votre frère a raison. Un empereur sans héritier est un homme extrêmement fragile.
A successful attempt on his life can annihilate everything.
Vous êtes la promesse que des héritiers assureraient une bonne succession.
You come with the promise of heirs who would ensure a smooth line of succession.
Ceux qui ne sont pas choisis pour être héritier n'ont plus le droit d'exercer le Hokuto Shin-ken !
Who comes out defeated by the succession are sealed fists. It is even forbidden to mention the Hokuto Shinken!
Luis Casanova, excellent parti, héritier d'une énorme fortune, homme d'affaires, sportif et bon vivant.
Luis Casanova, the country's most eligible bachelor, successful businessman and bon vivant.
Mon père doit attendre que son brillant héritier l'appelle pour lui raconter sa première journée "triomphale".
My dad's probably sitting by the phone waiting for his brilliant son to call and tell him what a big success my first day was.
-bueno. Je vais raccourcir la liste des héritiers.
Bueno, then I'll have to settle for shortening your line of succession.
Le Roi et son seul héritier évincés, une succession sombre...
With the King and his sole heir out of the way and a murky line of succession...
L'héritier légitime prendra I'accession au trône.
The next in legal succession will ascend the throne.
Tu es au courant du conflit qui a éclaté au moment du choix de l'héritier du Seigneur ?
You know that it... was about the succession dispute, don't you?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test