Translation for "gâchis" to english
Translation examples
noun
Mais ils se résument à une vérité essentielle : nous sommes tous frères et sœurs et, si nous voulons réussir à sortir du terrible gâchis que nous avons créé, nous devons nous traiter les uns les autres avec respect et amour.
But they come down to an essential truth: we are all brothers and sisters and, if we hope to climb out of the terrible mess we have created, we must treat each other with respect and love. Call it compassion.
Un gros gâchis.
A big mess.
Un tel gâchis.
Such a mess.
C'est du gachis.
That's messed up.
Un gâchis, monsieur.
A mess, sir.
C'est un gâchis.
It's a mess.
Nettoyez ce gâchis.
Clean up this mess.
T'es un gachis.
You're a mess.
Quel beau gâchis!
What a mess!
Un vrai gâchis.
I'm a mess.
noun
Le travail des enfants est un gâchis humain, pour les filles et les garçons qui y sont soumis et pour les générations futures.
Child labour is a waste of human beings — for the girls and boys who are subjected to it and for future generations.
L'immense gâchis consumériste des pays industrialisés met en danger la survie de l'espèce.
Massive consumer waste in industrialized countries jeopardizes the survival of the human race.
Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
The waste of resources and the worsening of inequalities can no longer be tolerated.
En les privant de perspectives d'avenir, nous nous rendrions au mieux complices d'un impardonnable gâchis.
96. Were we to fail to give them these opportunities, at best we would be complicit in an unforgivable waste of human potential.
En outre, on a chiffré les pertes et le gâchis à 800 000 dollars.
In addition, a total of $800,000 was identified as loss/waste of Organization resources.
Il s'agit de l'immense gâchis de papier au sein de la Conférence − un gâchis sur le plan financier, sans parler des méfaits pour l'environnement.
The subject I would like to raise is the subject of the immense waste of paper by this body - a waste of money, not to mention the results for the environment.
C'est aux pays bénéficiaires de rationaliser les efforts des donateurs afin d'éviter tout chevauchement et gâchis.
Recipient countries have a responsibility to streamline donors' efforts and avoid duplications and waste.
C'est un gâchis inacceptable.
This is an unacceptable waste.
l) Gâchis de ressources;
(l) Waste for resources
C'est du gâchis.
It seems wasteful.
Gâchis de bière.
Waste of beer.
Quel gâchis. Quel triste gâchis.
What a waste What a sad waste
Un immense gâchis.
Such a waste.
noun
Maface, tweetster, sac de gachis, je m'en fou.
Myface, tweetster, hash bags, I don't care.
En effet, je me suis assuré qu'il laisse des instructions strictes sur notre amour du gâchis.
Well, he did, i just made sure that he left Strict instructions about how we like the hash.
C'est un endroit appelé Le Gâchis fini.
It's a place called Hash It Over.
Eh bien, si ça devient trop mauvais, tu sais ou me trouver... Sale gâchis.
Well, if it gets too bad, you know where to find me-- slinging hash.
Je connais un super endroit pour en finir avec ce gâchis.
I know a great place where we can hash this over.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test