Translation for "grossièrement" to english
Grossièrement
adverb
Translation examples
adverb
En outre, le tribunal peut déchoir de ses droits parentaux le parent qui abuse des droits ou néglige grossièrement ses responsabilités parentales.
In addition, the parent who abuses parental duties or roughly neglect parental responsibilities shall be deprived of the parental right by the Court.
Une autre source non intentionnelle est l'émission de chloronaphtalènes à l'état de traces provenant des PCB techniques, et elle est estimée grossièrement à 0,1 ktonnes sur l'ensemble des articles Arochlor et Clophen produits dans le monde (Falandysz, 1998).
Another unintentional source is the release from CN-traces in technical PCB which was roughly estimated at 0.1 kt present in all Arochlor and Clophen ever produced worldwide (Falandysz, 1998).
Il était constitué de tuyauteries d'acier de 40 et 50 centimètres de diamètre soudées grossièrement les unes aux autres.
It was made of 40- and 50-centimeter diameter steel pipes welded roughly together.
Ces équipes peuvent être grossièrement réparties en plusieurs groupes : celles qui abordent les questions statistiques (du commerce international et de la mondialisation économique) du point de vue de ceux qui recueillent les données microéconomiques et de base; celles qui suivent une démarche davantage axée sur la comptabilité macroéconomique; enfin, celles qui élaborent des indicateurs à des fins d'élaboration de politiques spécifiques.
These working groups can be roughly divided into those that approach the statistical issues (of international trade and economic globalization) from a microeconomic and basic data compilers perspective, those that follow an approach that is based more on macroeconomic accounting and those that are developing indicators for specific policy purposes.
Traduit grossièrement, ça dit :
Roughly translated it says:
Necronomicon ex Mortis, grossièrement traduit par "Le Livre des Morts".
Necronomicon ex Mortis, roughly translated, "Book of the Dead".
Qui, grossièrement traduit, signifie:
Which, roughly translated, means:
Grossièrement sculpté, telles les premières lueurs de l'aurore.
Roughly hewn like the first vague light of dawn.
Il y a grossièrement la valeur de 24 heures de poussière sur ce corps.
There is roughly 24 hours' worth of dust on this body.
Grossièrement traduit, cela disait :
Roughly translated, it said:
Ce qui est grossièrement ce qu'elle a dit.
Which is roughly what she said.
Grossièrement, oui, mais ce n'est pas la raison pour laquelle j'ai rompu le contrat.
- ROUGHLY, YES, BUT THAT'S NOT WHY I TERMINATED HIM.
Grossièrement, cela se traduit "Le baiser de la mort".
Roughly translates to "The kiss of death""
(Narrateur): Cette reproduction montrait un visage de femme grossièrement sculpté, exprimant un sourire tranquille qui les saisit.
- It was the roughly sculpted face... of a woman whose calm smile startled them.
adverb
Son procès semble avoir été grossièrement inéquitable et les exigences fondamentales relatives aux garanties d'une procédure régulière n'ont pas été respectées.
His judicial process seems having been grossly unfair and fundamental exigencies of due process of law were not respected.
Manifestement, les mesures d'allégement de la dette qui ont été prises sont grossièrement insuffisantes.
Clearly, the debt relief measures currently in place have proved to be grossly inadequate.
58. Le besoin de fournitures non durables, notamment de logiciels, avait été grossièrement sous-estimé.
58. The requirement for expendable electronic data-processing supplies, including some software, was grossly underestimated.
ETATS-UNIS, ET CEUX DE LEUR FAMILLES SONT GROSSIÈREMENT
UNITED STATES, AND THOSE OF THEIR FAMILIES, ARE GROSSLY
Les installations disponibles, notamment les laboratoires de sciences sont grossièrement insuffisantes au regard du nombre d'étudiants.
Available equipment, particularly science laboratories, is grossly insufficient for the student population.
Cette déclaration contient des allégations qui déforment grossièrement la réalité et donnent une idée fausse de la question de Chypre.
This statement contains allegations that grossly misrepresent and distort the realities of the Cyprus issue.
C'est seulement dans les résolutions des Nations Unies que la réalité élémentaire de notre conflit est aussi grossièrement déformée.
Only in United Nations resolutions is the basic reality of our conflict so grossly misinterpreted.
Pourtant, dans le présent cas, la puissance occupante viole grossièrement les droits de la population de la Palestine et du Golan.
Despite that, the "occupying Power" in this case was grossly violating all the rights of the population of Palestine and the Golan Heights under international law.
Ils ont grossièrement dénaturé les raisons du recensement de 1988 et la politique de renforcement de l'identité nationale du Bhoutan.
They grossly distorted the reasons for the 1988 census and the policy of strengthening Bhutan's national identity.
Dans de nombreux cas, le montant des ressources qui auraient été "utilisées" pour produire des "produits" spécifiques a été grossièrement exagéré.
In many instances, the number of resources reported as "utilized" for the production of specific outputs were grossly exaggerated.
C'est grossièrement sentimental et bien trop simpliste.
And also, grossly sentimental and oversimplistic.
Mais il est si grossièrement hétéro.
But he's so grossly heterosexual.
Jeune homme, c'est une question grossièrement impertinente.
Young man, that's a grossly impertinent question.
Vous faut-il être témoin? Et grossièrement, bouche bée, la regarder couvrir par l'autre?
Would you, the supervisor, grossly gape on?
Que la menace est grossièrement exagérée.
That the threat is grossly exaggerated.
J'ai été insulté. Grossièrement et de manière persistante.
I have been insulted, grossly and continually insulted.
C'est grossièrement inapproprié.
That's just grossly inappropriate.
J'ai été grossièrement insulté dans cette maison.
Mr. Brady, I've been insulted grossly in this house.
En termes grossièrement simplifiés, oui.
In grossly simplified terms Yes
Les rapports du comte étaient grossièrement exagérés.
The reports of the count were grossly exaggerated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test