Translation for "grand temps" to english
Translation examples
Il est grand temps de vous rendre.
It's time to surrender. Now.
Il est grand temps de laisser-aller.
IT'S TIME TO LET IT GO.
Grand temps d'élargir tes connaissances.
Time to broaden your horizons.
Il est grand temps de filer.
- It's time to vamoose.
Allez, viens, il est grand temps.
Time to go.
Il est grand temps pour la cérémonie.
It's time to perform a ceremony.
Il est grand temps d'aller à Sarila.
It's time to go to Sarila.
À l'eau. Il est grand temps.
Time to get in the water.
Il est grand temps d'en finir.
Looks like it's time to tidy up.
Oh, oui, nous avons effectivement été avoir un grand temps avec elle.
Oh, yeah, we've actually been having a great time with her.
Je n'ai pas l'intention de dire que, je Avaient vraiment un grand temps ce soir
No, I did not mean that. I really had a great time this evening.
Koothrappali: "Je eu un grand temps la nuit dernière" "
KOOTHRAPPALI: "I had a great time last night""
J'espère que vous allez avoir un grand temps.
Hope you're having a great time.
Avoir un grand temps!
Have a great time!
Je viens de traînais ici avoir un grand temps avec ...
I've just been hanging out here having a great time with...
"le grand temps du Grammy du product..."
"the big-time grammy-winning music produ--"
Disons juste que ça a commencé avec quelques batailles. mais ça s'est fini avec un grand temps de collaboration.
Let's just say it started with some fighting, but ended with a big-time collaboration.
Il vous a vendu sur la rivière de grand-temps.
He sold you down the river big-time.
Est-ce que je ne fais pas attention, grand temps, d'accord?
I don't mind, big time, okay?
Il approche du grand-temps.
He's big-time approach.
Je pense que j'ai juste foutu grand-temps, l'homme.
I think I just fucked up big-time, man.
Il a été un célèbre joueur de cartes de grand-temps.
He was a famous big-time card player.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test