Translation for "gosier" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Dans le gosier ?
Down the throat?
Alors, si on nous l'arrache du gosier...
If they rip out our throats...
J'ai le gosier sec.
I got a dry throat.
Arrose-toi le gosier.
Spray your throat.
Du vin pour s'humecter le gosier.
Then you wash your throat with wine.
Non de delà ! Elle remue le gosier !
Dang, that tickles the throat!
Votre pain nous reste en travers du gosier.
Your bread sticks in our throats.
J'ai le gosier à sec.
My throat's so dry.
- Vous avez une pépite dans le gosier.
- You have a gem in the throat.
Du gosier, c'est plus guttural.
It's from the back of the throat. It's much more guttural.
noun
La prochaine fois, je te tranche le gosier.
Next time I'll sever your gullet.
Moi qui étais impatient d'arracher ton gosier.
I was looking forward to the gullet-carving.
Mon petit-déjeuner est à peine descendu dans mon gosier.
My breakfast's barely past my gullet.
- Direct dans le gosier ?
- Yeah. - Straight down the gullet?
Un jour, je lui enfoncerai ma pelle dans le gosier.
Someday, I'll shove my shovel down his gullet.
J'ai le gosier tout sec.
My gullet's awful dry.
C'est le gosier qui t'attend.
It's the gullet for you, mister.
0u encore "Voilà son gosier".
Or, "How's this for his gullet?"
Votre grand-père a déjà rempli son gosier.
Your grandfather's already filled his gullet.
À l'huile de ricin dans le gosier ?
A little castor oil down his gullet?
noun
Ouais, maintenant je peux me retirer dans le sud de la France et me remplir le gosier de vin rouge, de crêpes et arrêter de me laver, comme un roi.
Yeah, now I can retire to The south of France and gorge Myself on red wine and crepes
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test