Translation for "ghetto urbain" to english
Ghetto urbain
Translation examples
Le Gouvernement français a lancé une politique volontariste de rénovation urbaine visant à désenclaver les ghettos urbains et à favoriser la mixité sociale.
345. The French Government has initiated a proactive urban renewal policy to open up urban ghettos and promote social diversity.
L'existence de quartiers défavorisés, de ghettos urbains et d'une discrimination sociale représente une réalité croissante et un problème urgent dans l'ensemble de la région de la CEE.
Deprived neighbourhoods, urban ghettos and social discrimination are an increasing reality and an urgent matter to address for the whole UNECE region.
C'est le cas, en particulier et de façon disproportionnée, des communautés noires dans le sud du pays, des communautés hispano-américaines en bordure de la frontière avec le Mexique, des réserves d'Indiens et des ghettos urbains.
In particular, black communities in the southern region of the United States, Latino communities along the United States-Mexico border, Native American reservations and urban ghettos suffer disproportionately.
387. Dans le domaine du logement, le Gouvernement français a lancé une politique volontariste de rénovation urbaine visant à désenclaver les ghettos urbains et à favoriser la mixité sociale.
387. With regard to housing, the French Government has introduced a proactive policy on urban renewal aimed at relieving the isolation of urban ghettos and encouraging social diversity.
Elle a visité des communautés vivant dans les banlieues de Paris et de Marseille, qualifiées de <<ghettos>> urbains ou de quartiers <<sensibles>>, notamment Bobigny et La Courneuve où des émeutes ont éclaté en 2005.
The independent expert visited communities living in suburbs of Paris and Marseilles described as urban "ghettos" or "sensitive" suburbs, including Bobigny and La Courneuve, which were affected by urban upheavals in 2005.
Telle est la méthode utilisée pour soutenir l'intégration des groupes marginalisés de la population tout en réduisant l'exclusion sociale et en éliminant les ghettos urbains à la faveur d'une mixité sociale au sein de la population.
This is the way of supporting the integration of marginalized groups of the population while reducing social exclusion and eliminating the creation of urban ghettos through ensuring a suitable social mix within the population.
Dans plusieurs cas, le désordre était considérable dans certaines zones géographiques en particulier, en général dans les ghettos urbains où vivent les pauvres.
In many cases, high levels of lawlessness were concentrated in particular geographical areas, generally urban ghettos inhabited by the poor.
Un centrage clair de la politique publique, qui évite la création de sociétés parallèles, de communautés et de ghetto urbains, c'est-à-dire l'adoption d'une démarche intégrée en vue de la fourniture de services aux migrants;
A clear public policy focus that avoids the creation of parallel societies, communities and urban ghettoes, i.e. a mainstream approach to service delivery to migrants
123. Ces méthodes renforcent les techniques informelles d'exclusion et de cantonnement dans des ghettos urbains et entretiennent la culture de l'intolérance à l'égard de l'étranger ou des personnes appartenant à des groupes minoritaires au sein de la population.
These methods strengthen the informal techniques of exclusion and isolation in urban ghettos and keep alive the culture of intolerance of foreigners or of those of the population belonging to minority groups.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test