Translation for "germains" to english
Translation examples
Le mariage est également prohibé entre les personnes unies par un lien de parenté ou d'alliance en ligne directe à tous les degrés, que le lien soit légitime, naturel ou adoptif, entre les collatéraux légitimes, naturels ou adoptifs, utérins, consanguins ou germains directs ou par alliance jusqu'au troisième degré inclusivement (art. 7 et 8).
Marriage is also forbidden between persons connected by a direct link of blood or marriage of any degree, whether the link is legitimate, natural or adoptive, or between legitimate, natural or adoptive collaterals, uterine, consanguineous or germane, direct or by marriage, up to and including the third degree (arts. 7 and 8).
Cour Saint-Germain à 13h.
Cooper's Yard, St. German, 13h.
Quels sauvages, ces Germains !
They're a savage lot, those Germans.
Lâche-moi, sale Germaine !
I'm not! You horrid German!
Ave Livius, conquérant des Germains !
Hail Livius, conqueror of the Germans.
Toujours avec le Germain ?
Still leading with the German?
C'est ça, Cylindric le Germain ?
- That's him, Silindric the German?
Cour Saint-Germain a 14h.
Cooper's Yard, St. German, 14h.
Pour le pays de Germanie, l'épée germaine !
For German soil the German sword!
À midi, Cour Saint-Germain.
Noon, Cooper's Yard, St. German.
Les tribus germaines sont vaincues.
The German tribes are put down.
b) Entre proches parents (en ligne directe - parents et enfants, grandsparents et petits-enfants, frères et sœurs germains, consanguins et utérins, cousins maternels et paternels);
(b) Between close relatives (relatives in the direct ascending and descending line, i.e., parents and children, grandfathers, grandmothers and grandsons, as well as full and half siblings, maternal and paternal cousins);
c) En revanche, les responsabilités qui incombent aux frères et soeurs ou à certains parents (germains ou collatéraux) sont d'un degré moindre : les intéressés sont seulement tenus d'aider ceux qui n'ont pas de conjoint ou de parents, ou ceux dont le conjoint ou les parents n'ont pas des moyens financiers suffisants pour subvenir à leurs besoins.
(c) In contrast, siblings and specific relatives by blood or by affinity have a relatively low degree of obligation; they are only obligated to assist those who do not have a spouse or parent, or those whose spouse or parent does not have sufficient financial resources to support them.
:: S'agissant des informations sur les dispositions juridiques et les pratiques en vigueur du droit des femmes à l'héritage; l'article 758, alinéa 3, du Code de la famille dispose ce qui suit : le conjoint survivant, le père et mère, les frères et sœurs germains ou consanguins ou utérins forment la deuxième catégorie des héritiers de la succession et constituent trois groupes distincts.
:: With regard to information on the legal provisions and the practice with regard to women's right to inheritance, article 758, paragraph 3, of the Family Code stipulates: the surviving spouse, mother and father and full, consanguine or uterine siblings belong to three distinct groups in the second category of heirs.
Les parents en ligne directe (grands-parents, parents, petits-enfants, frères et sœurs, demi-frères et demi-sœurs) ne peuvent pas se marier entre eux, non plus que les parents au deuxième degré (oncles et nièces, tantes et neveux, et cousins germains).
Relatives to the first degree of consanguinity (grandmother, grandfather, mother, father, grandchildren or siblings) may not enter into marriage, neither should relatives to the second degree of consanguinity (such as cousins) enter into marriage.
Chers amis, déjà, les anciens Germains brûlaient leurs morts. Ils les confiaient au feu.
Even the old Teutons, dear friends, burned their dead, entrusted them to the flames.
A bas les Germains.
Down with the Teutons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test