Translation examples
(FÉMININ POURSUIT gazouillis)
(FEMALE CONTINUES CHIRPING)
[musiqueétrange] [Gazouillis des oiseaux]
[eerie music] [birds chirping]
(GAZOUILLIS D'OISEAUX)
(BIRDS CHIRP AND FLUTTER)
(oiseaux appel, insectes gazouillis)
(birds calling, insects chirping)
- [claquements à billes] [Grillons gazouillis]
- [ball clacks] [crickets chirping]
[Papier bruisse] [Gazouillis des oiseaux]
[paper rustles] [bird chirping]
(gazouillis informatique et trilles)
(computer chirping and trilling)
[Véhicule approche] [Grillons gazouillis]
[vehicle approaches] [crickets chirping]
[Téléphone portable gazouillis]
[Cell phone chirps]
[ soupirs ] [ gazouillis des oiseaux ]
[sighs] [birds chirping]
C'est le gazouillis haut perché de la pie fouineuse.
It is the high-pitched warble of the Nosey Nellie.
[ GAZOUILLIS ] Hé, ne me pousse pas !
[ Warbles ] Hey, don't shove me! - I didn't!
Je compose un concerto. Pour bec, gorge et gazouillis.
I am composing a concerto for beak, bird-throat and warble.
[ GAZOUILLIS ] Vous avez scindé votre temps deux fois.
[warbles] You broke your time twice.
Pour écouter le gazouillis des oiseaux.
To listen to the twitter of the birds.
Rien que le gazouillis des perruches.
No sound but the twitter of the budgies
Un gazouillis de canari me suffira.
Listen, a bird in a cage twitters good enough for me.
En plus, pas d'internet, de portable, de SMS, de tweet, de gazouillis...
Plus no internet, cell phones, texting, tweeting, twatting, twittering... - The fucking dark ages.
Où jadis l'air vibrait du gazouillis de milliers d'oiseaux différents, règne maintenant le silence.
Where once the very air vibrated with the twittering of thousands of kinds of birds is now only silence.
Un petit oiseau va gazouillis à l'oreille de Madeline sur Gussie obtenir bifteck illicites et les reins.
- A little bird will chirrup in Madeline's ear about Gussie getting illicit steak and kidney.