Translation for "gascogne" to english
Gascogne
Translation examples
Une requête auprès du roi, concernant la Gascogne.
To petition the King on Gascony's behalf.
Fils d'Alexandre, de Lupiac en Gascogne.
Son of the late Alexandre, of Lupiac in Gascony.
Il vient de Gascogne.
H - He comes from Gascony.
A vous revoir messieurs les cadets de Gascogne!
Gascony cadets, farewell.
On a parlé chevaux, Gascogne...
- Believe me. We spoke of horses and Gascony.
D'Artagnan de Gascogne.
D'Artagnan of Gascony.
J'ai été élevé en Gascogne pard'Artagnan.
I was raised in Gascony by D'Artagnan.
Est-ce plus beau que la Gascogne ?
Is this more or less beautiful than Gascony?
Je suis d'Artagnan, de Lupiac en Gascogne.
My name is d'Artagnan, of Lupiac in Gascony.
Un traditionnel confit de Gascogne ?
A traditional Gascony confit?
17.3 Bassins des cours d'eau de la Manche et du golfe de Gascogne
English Channel and Bay of Biscay river basins
À ce sujet, les États-Unis déplorent les violations signalées des dispositions relatives à l'utilisation des grands filets dérivants en Méditerranée et dans le golfe de Gascogne et appuient les efforts que font les États du pavillon pour résoudre ce problème.
In that connection, his delegation was concerned about reports of violations of the drift-net moratorium in the Mediterranean and in the Bay of Biscay and supported the efforts of the flag States to resolve the problem.
70. M. SAMANA (Papouasie-Nouvelle-Guinée), exerçant son droit de réponse, dit que si les essais nucléaires étaient sans danger, la France aurait certainement effectué ces essais soit dans le golfe de Gascogne, soit à Paris.
Mr. SAMANA (Papua New Guinea), speaking in exercise of the right of reply, said that if nuclear testing was safe, France would surely have conducted the tests either in the Bay of Biscay or Paris.
22.3 Cours d'eau de la Manche et du golfe de Gascogne
English Channel and Bay of Biscay rivers
6. Demande présentée conjointement par la France, l'Irlande, l'Espagne et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (au sujet de la zone de la mer Celtique et du golfe de Gascogne)
Joint submission by France, Ireland, Spain and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (in respect of the area of the Celtic Sea and the Bay of Biscay)
Que dirait la France si quelqu'un se livrait à des essais nucléaires dans le golfe de Gascogne?
How would France feel if someone carried out nuclear testing in the Bay of Biscay?
Ce travail collectif a conduit à ce jour à trois recommandations, concernant le golfe de Gascogne, la Guyane et la Nouvelle-Calédonie, respectivement.
To date, this collective effort has led to three recommendations, related to the Bay of Biscay, French Guiana and New Caledonia.
Le filet dérivant serait malheureusement utilisé en Méditerranée, dans le golfe de Gascogne et dans l'Atlantique Nord-Est.
Regrettably, however, there had been reports of drift-net fishing in the Mediterranean, the Bay of Biscay and the North East Atlantic.
Laurent Cabrol, en direct du golfe de Gascogne.
Laurent Cabrol Live from the Bay of Biscay.
Ils étaient sur un dragueur de mines dans le golfe de Gascogne.
They were on a minesweeper in the Bay of Biscay.
Gascogne, au sud-ouest, risque de 6 sur 8.
Biscay, south-westerly, six to Gale eight.
Le Golfe de Gascogne, ça secoue, par grand vent.
The Bay of Biscay is rough in a storm, wow!
Puis, elle passe sous le golfe de Gascogne.
And it starts here in Spain, and then it goes under the Bay of Biscay, and then it comes up in South Wales.
Nous entrions dans le golfe de Gascogne.
We were entering the Bay of Biscay.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test