Translation for "garder la vérité" to english
Garder la vérité
  • keep the truth
Translation examples
keep the truth
Ne pouvions-nous pas garder la vérité entre toi et moi ?
It's hard to keep the truth between you and me when I can't look at you.
Ce n'est pas mentir que de garder la vérité pour soi.
It is not a lie to keep the truth to oneself.
Bon, le plus gros problème est de garder la vérité sur toi secrète.
Well, the bigger problem is keeping the truth about you a secret.
Et garder la vérité pour nous.
And keep the truth to ourselves.
Elle rendit même ses dossiers à Leslie, Pour que Leslie puisse garder la vérité sur son arrestation par rapport à la drogue, secrète.
She even gave Leslie her file back, so that Leslie could keep the truth about her drug arrest a secret.
Garder la vérité de Jack Bauer est une chose... mais autoriser la détention illégale et la torture d'un prisonnier ?
Keeping the truth from Jack Bauer is one thing-- but authorizing the illegal detention and torture of a prisoner?
Je crois que le prince lui même n'est pas au courant, mes collègues et moi avons passé des années a garder la vérité des ses hobbies de chambre supprimée.
Though the prince himself is unaware, my colleagues and I have spent years keeping the truth of his bedroom hobbies suppressed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test