Translation for "garde est" to english
Translation examples
6. La formation de gardes frontière et de gardes-côtes;
(vi) Training in the border-guarding and coast-guard areas;
1. Les unités des garde-frontières et des garde-côtes assurent la garde des frontières de l'État contre toute infiltration ou tout acte de contrebande;
1. The border guard and coast guard units guard the country's borders against any infiltration or smuggling activities;
7) les responsables des gardes-frontière ou les gardes-frontière en service actif.
Border Guard officials or border guards in active service.
Garde côtière haïtienne : La Garde côtière des États-Unis apporte une aide à la Garde côtière haïtienne dans les domaines de la logistique et de l'entretien et l'équipement des bateaux.
Haitian Coast Guard: The US Coast Guard is assisting the Haitian Coast Guard with logistics, vessel maintenance and supplies.
Sa garde est affaiblie.
His guard is weakened.
Un garde est là.
A security guard is here.
Écoute, le garde est le suivant.
Look, the security guard is next.
Ta garde est baissée.
Your guard is down.
Ma garde est en place.
My guard is up.
Le garde est mort.
The guard is down.
Leur garde est en place.
Their guard is up.
Oh, ce garde est affreusement claquant.
Oh, that guard is awfully slammy.
Le garde est impatient.
The guard is impatient.
Tegana, un garde est mort.
- Tegana, a guard is dead.
Les conditions à réunir pour placer un individu en garde à vue, la durée de la garde à vue et les droits des individus pendant la garde à vue.
The requirements for placing persons in police custody, the length of such custody and the rights of persons while in police custody.
Que j'ai la garde est la seule chose qui soit sensée.
Sole custody is the only thing that makes sense, henry.
Le droit de garde est donc accordé.
The petition for custody is hereby granted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test