Translation for "génée" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
31. Certaines Parties ont indiqué avoir été gênées par l'absence de coordination effective entre les différents ministères concernés et le manque d'intérêt des décideurs.
Some Parties reported that their activities were constrained by the lack of effective coordination among the different ministries involved, and limited awareness among policy makers.
La mise en œuvre du programme renforcé de prévention de la transmission du VIH de la mère à l'enfant, comprenant également le traitement des parents, est gênée par le manque de capacités de suivi auprès des clients.
The introduction of PMTCT-Plus, including treatment for parents, is constrained by the lack of capacities to follow up with clients.
Mais la croissance du PIB a été gênée par une contraction de 4,4 % de l'agriculture et une réduction de 31,9 % des exportations de bananes des îles du Vent.
However, GDP growth was constrained by a 4.4% contraction in agriculture and a 31.9% reduction in banana exports from the Windward Islands.
La viabilité économique des efforts de recyclage est gênée par la quantité relativement faible des déchets et par les coûts élevés de l'énergie et des transports.
The economic viability of recycling efforts is constrained by the relatively small quantities of waste and the high energy and transport costs.
La Commission militaire mixte est gênée par le manque de fonds et l'a fait savoir lors d'une réunion tenue à Lusaka les 8 et 9 juin 2000.
30. The Joint Military Commission (JMC) is constrained by lack of funds and it observed as much at its meeting held on 8 and 9 June 2000 in Lusaka.
Pourtant, notre capacité d'accéder aux marchés mondiaux — les marchés du monde développé — et d'en tirer parti est gênée par notre sous-développement, les politiques protectionnistes des pays industrialisés et les termes de l'échange qui continuent de se détériorer.
Yet our capacity to access, and benefit from, the global markets — the markets of the developed world — is constrained by our underdevelopment, the protectionist policies of the industrialized countries, and the ever-deteriorating terms of trade.
Les mesures nationales adoptées en vue d'atténuer les effets négatifs de l'afflux de réfugiés dans la région frontalière sont gênées par l'ampleur du problème et par la rivalité qui existe dans la région en matière de sécurité, d'administration et de développement.
The national efforts aimed at mitigating the negative effects caused by the influx of refugees in the border region are constrained by the magnitude of the problem and the competing security, administrative and development commitments in the area.
16. Pendant toute la période considérée, les activités de la MONUT étaient sérieusement gênées par les restrictions à la liberté de mouvement imposées tant par le Gouvernement que par l'opposition.
16. Throughout the reporting period, UNMOT activities were severely constrained by restrictions of movement imposed by both the government and the opposition.
Les régimes scélérats dans ces régions ont mis au défi le pouvoir de l'ONU et trouvé en face d'eux une force impuissante, gênée dans ses actions par le mandat limité de ses opérations et affaiblie par la pénurie de ses ressources.
Rogue regimes in these places have challenged the power of the United Nations and found an impotent force constrained by its limited operations' mandate and weakened by the paucity of its resources.
Je sais que c'était insensé, mais ne t'en sens pas gênée.
I know that it was insane, but don't feel constrained.
adjective
Tu dois être gênée maintenant.
You must feel very uneasy now.
N'importe quel homme s'approchant, Je deviens gênée.
If any man comes close, I... I get uneasy.
Je me suis sentie très gênée, alors j'ai déchirée la lettre.
I felt very uneasy so I torn the letter
-Mais moi je suis un peu gênée.
-But it makes me a bit uneasy.
Ne soyez pas gênée, ma chère cousine, au sujet de votre toilette.
Do not make yourself uneasy, my dear cousin, about your apparel.
Elle est gênée par ce qu'elle nomme les "vieilles personnes répugnantes".
- She's uneasy with what she calls 'repulsive old people'.
Au début, j'ai été un peu gênée, mais ça va bien se passer.
I was a little bit uneasy at first, but I think it's going to work out great. - Great.
Pour les personnes gênées par un rassemblement public, mes représentants passeront vous voir chez vous avec de la nourriture et des provisions sans aucune question sur votre foi.
For those uneasy about a public gathering, my representatives will come to your home with food and supplies and no discussion of your faith.
Je me sens vraiment gênée là, mais je veux corriger une chose,
I really feel uneasy right now, but I want to correct one thing,
Avec moi, seriez-vous moins gênée ?
Look would you feel less uneasy if I sat with you, or more so?
adjective
Oh, mon ventre me gene deja.
Oh, my tummy's already cramping.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test