Translation for "fêter" to english
Translation examples
Ces cadeaux ont pour but de fêter le début d'une nouvelle union.
The purpose for the gifts is to celebrate the start of a new life together.
En juillet 1996, nous allons fêter le centenaire des Jeux olympiques dans la ville d'Atlanta.
In July 1996, we will celebrate the centennial Olympic Games in the city of Atlanta.
Peut-être pourrons-nous même fêter la naissance de l'État indépendant de Palestine, avec Jérusalem-Est pour capitale.
Maybe we will be celebrating the birth of the independent Palestinian State, with East Jerusalem as its capital.
Il ne s'agira pas seulement de fêter l'anniversaire de l'Organisation, mais aussi de renouer avec les raisons qui ont présidé à sa naissance.
The aim will be not merely to celebrate the anniversary of the United Nations, but also to reacquaint ourselves with the reasons that presided over its birth.
Il y a beaucoup à fêter pour ce qui est des réalisations de la communauté des volontaires, mais nous savons que le plus dur reste à faire.
There is much to celebrate this year in terms of achievements by the volunteer community, but we know that the hardest part still lies ahead.
Ils ont organisé une cérémonie pour fêter ces travaux, auxquels ont participé de hauts gradés de l'armée libanaise.
They held a ceremony to celebrate this construction, which was attended by senior Lebanese Armed Forces commanders.
Le Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples va fêter cette année son cinquantième anniversaire.
The Movement Against Racism and for Friendship Among Peoples will be celebrating its fiftieth anniversary this year.
Hélas, nous n'avons rien à fêter.
Unfortunately, we have nothing to celebrate.
L'auteur a accepté et, une fois le litige réglé, les personnes présentes ont décidé de fêter l'événement.
The author agreed and once the conflict was settled, they decided to celebrate the event.
- Faut fêter ça.
Let's celebrate
verb
Et impossible de fêter Pâques sans un festin.
And... And you can't start easter without our easter feast.
Et les De Noir pourront enfin fêter leur vengeance !
And the De Noir will finally feast upon revenge!
Ce n'est pas pour rien qu'au couvent, mon coeur vous a cédé encore. Ce soir, en ce pavillon, j'ai préparé un repas pour fêter notre réunion.
And have prepared such a feast for you
Nous allons fêter la victoire.
- We are to have a victory feast. - Hey!
Nous allons fêter ça.
Let's have a feast.
Si la cour peut fêter deux épousées, vous êtes mes invités, vous... et vos amis.
If the emperor's court can feast two brides, you are my guest, Lavinia, and your friends.
Par le banquet que le roi offrit pour fêter sa naissance, non son baptême.
With the royal feast in honor of her birthday, or rather baptism.
On doit fêter cela, aujourd'hui.
Today is a holiday. The feast of St. Taya.
Si vous les battez, on vous invitera a feter Ia victoire.
If you do win, Mr. Chipping and I must give you a feast of victory.
20 de mes chameaux seront chargés de vin pour fêter ça.
And load twenty of my camels with wine, we'll make a feast of it.
verb
Et bien sûr nous aurons une réception pour fêter votre renaissance.
And, of course, we'll have a welcome reception to fete your renaissance.
Tout le monde semble fêter notre leader...
Everyone seems to be feting our leader...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test