Translation for "féodalités" to english
Féodalités
noun
Similar context phrases
Translation examples
3.6 Mettre en œuvre progressivement, par décision prise d'un commun accord, un programme commun minimal pour la transformation économique et sociale en vue de mettre fin à toutes les formes de la féodalité.
3.6 To gradually implement by deciding through mutual agreement a minimum common program for the economic and social transformation to end all forms of feudalism.
La décentralisation et le danger d'un retour à la féodalité locale (Notre Dame University)
Decentralization and the risk of a return to local feudalism (University of Notre Dame)
Considérer une population, dans le cas normal, comme liée à certaines parties du territoire n'est pas un retour à la féodalité, c'est reconnaître une réalité humaine et politique, sous-jacente aux établissements territoriaux modernes" Ian Brownlie, Principles of Public International Law, 4e éd. (Oxford, Clarendon Press, 1990), p. 664.
To regard a population, in the normal case, as related to particular areas of territory, is not to revert to forms of feudalism but to recognize a human and political reality, which underlies modern territorial settlements". Ian Brownlie, Principles of Public International Law, 4th ed. (Oxford, Clarendon Press, 1990), p. 664.
Mais l'émergence d'une organisation politique moderne est en train de bouleverser ces conceptions, surtout depuis les années 70, avec l'avènement d'un régime révolutionnaire qui avait fait des femmes et des jeunes le fer de lance de la lutte contre les archaïsmes sociaux et politiques de la féodalité comorienne.
However, the emergence of a modern political system is turning these preconceptions upside down, especially since the 1970s when women and young people spearheaded the fight against social and political backwardness and Comorian feudalism during the revolutionary regime.
Je l'appelle le quatrième choix historique de mon peuple ces cent dernières années, après la Déclaration de l'Indépendance en 1911, l'abolition de la féodalité en 1921-1924 et l'instauration de la démocratie en 1990.
I call it the fourth historic choice of my people over the last 100 years, following the declaration of independence in 1911, the abolition of feudalism in 1921-1924 and the embrace of democracy in 1990.
Il est aussi préoccupé par le fait que le manque de possibilités d'emploi dans l'État partie entrave la promotion de relations sociales qui ne seraient plus fondées sur la féodalité mais sur l'égalité, en particulier pour les anciens Kamaiyas et Haliyas, qui sont nombreux à retomber dans une situation de travail servile dont ils étaient censés avoir été affranchis.
The Committee is also concerned that the lack of employment opportunities in the State party hinders the advancement from feudal relations to relations based on equality, particularly for ex-Kamaiyas and ex-Haliyas, many of whom have returned to the same condition of bonded labour from which they were supposedly freed.
Afin de garantir pleinement les droits sociaux et politiques de l'ensemble du peuple, l'article 6 de ce programme stipule que l'on mettra en application la liberté de parole et de la presse, la liberté de réunion et d'association et que l'on s'opposera à la domination terroriste japonaise et aux vestiges de la féodalité, et que tous les prisonniers politiques seront libérés.
38. With a view to ensuring completely the social and political rights of all people, article 6 of this Programme stipulates: "Freedom of speech, the press, assembly and association shall be realized, the Japanese terrorist rule and the remnants of feudal ideas opposed and all political prisoners released."
Considérer une population, dans le cas normal, comme liée à certaines parties du territoire n'est pas opérer un retour à la féodalité, c'est reconnaître une réalité humaine et politique, sous-jacente aux établissements territoriaux modernes Brownlie (1990), op. cit., p. 664.
To regard a population, in the normal case, as related to particular areas of territory is not to revert to forms of feudalism but to recognize a human and political reality, which underlies modern territorial settlements."Brownlie (1990), op.cit., p. 664.
17. Concernant les résultats de la réforme de la propriété foncière engagée en 1983, le représentant dit que cette mesure a mis fin au monopole des familles issues de l'ancienne féodalité et permis ainsi à de larges groupes de la population de bénéficier des grands projets hydroagricoles.
17. The property reform begun in 1983 had ended the monopoly of families that had lived under the ancient feudal system, thereby making it possible for broad sectors of the population to benefit from major hydro-agricultural projects.
L'expérience du Congo met en évidence les défis des nouvelles démocraties, en particulier, des jeunes démocraties africaines qui doivent émerger des États polyethniques pour s'élever en nation, passer du monopartisme ou de la féodalité à la démocratie intégrale avec son corollaire, l'économie de marché.
Congo's experience highlights the challenges facing the new democracies, in particular young African democracies, which in order to build one nation must emerge from the condition of multi-ethnic States and one-party or feudal systems and pass on to full democracy with its corollary, a market economy.
Mmh! En pleine féodalité.
In the midst of feudalism.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test