Translation for "futur prévisible" to english
Futur prévisible
Translation examples
Si nous portons aussi notre regard vers l'avenir, nous devons reconnaître que certains États ne sont pas en position de rejoindre ce vaste mouvement d'Ottawa dans un futur prévisible, et ce pour des raisons qui leur sont propres, et que nous devons respecter.
Moreover, when we look to the future, we must recognize that certain States will not be in a position to join this vast Ottawa movement in the foreseeable future. They have their own reasons for this, which we must respect.
Dans un futur prévisible, il est probable que l'Afrique continuera d'avoir besoin de l'aide et des ressources, financières notamment, que lui apportent les États non africains dans ses efforts de rétablissement et de maintien de la paix.
Support by non-African States for African peacemaking and peacekeeping efforts, including the provision of financial and other resources, is likely to continue to prove essential in the foreseeable future.
iii) Les autorités compétentes ontelles des informations permettant d'envisager, dans un futur prévisible, la remise en liberté d'un requérant devant la Chambre des droits de l'homme de BosnieHerzégovine qui est un citoyen bosniaque ou d'un requérant qui n'est pas un citoyen bosniaque?
Do the responsible authorities have available data on the basis of which in the foreseeable future one could expect release of any applicant before the Human Rights Chamber for BiH who is a BH citizen or any applicant before the Human Rights Chamber for BiH who is not a BH citizen?
Il est clair que les armes nucléaires resteront, dans un futur prévisible, un élément important de la position militaire des États dotés d'armes nucléaires.
It is clear that nuclear weapons will remain for the foreseeable future an important feature of the military posture of nuclear-weapon States.
52. Bien que l'accès universel à l'espace extra-atmosphérique soit un principe reconnu, tous les États ne peuvent pas acquérir des capacités spatiales indépendantes, techniques ou financières, dans un futur prévisible.
52. Although universal access to outer space was a recognized principle, not all States could acquire independent space capabilities, either technologically or financially, in the foreseeable future.
Les agents certificateurs sont autorisés à engager les ressources des départements si l'engagement ou la dépense proposé est conforme aux règles, règlements et instructions en vigueur, est raisonnable et conforme aux fins pour lesquelles le crédit correspondant a été approuvé et alloué, dans la limite du solde du crédit ouvert disponible dans le compte pertinent compte dûment tenu des engagements futurs prévisibles.
Certifying officers are authorized to commit the resources of the departments or offices if the proposed obligation or expenditure is in accord with existing regulations, rules and instructions, is reasonable and in accord with the purpose for which the relevant appropriation was approved and the allotment made, and can be met from the available balance of the allotment in the relevant account with due regard to foreseeable future obligations.
Convaincus que c'est vers la complémentarité et l'intégration que l'information et les communications vont évoluer dans le futur prévisible,
Convinced that the integration and combination of information and communications is the general path to follow for the development of these two areas in the foreseeable future,
Les personnes déplacées qui n'ont pas de perspective de retour dans un futur prévisible (par exemple, en raison de litiges territoriaux non réglés ou d'une catastrophe qui aurait rendu les terres inhabitables), choisiront souvent l'intégration locale à titre provisoire tout en retenant la perspective d'un éventuel retour.
IDPs, who have no prospect of return in the foreseeable future (e.g. due to unresolved territorial disputes or because a disaster has rendered land uninhabitable), will often choose to integrate locally for the time being while retaining the prospect of an eventual return.
Les experts ont conclu qu'il est extrêmement peu probable que les exportations pétrolières de l'Iraq, même si elles enregistrent éventuellement des pointes en ce qui concerne le brut, puissent être maintenues à un niveau nettement supérieur au chiffre moyen actuel de 1,9 million de barils par jour dans un futur prévisible.
While there may be peaks in crude oil exports from Iraq, the conclusion of the experts is that it is most unlikely that Iraq's oil exports can be maintained much above the current average of 1.9 million barrels per day in the foreseeable future.
Il est clair qu'étant donné les difficultés notoires qu'ont eues les pays à se mettre d'accord sur des réductions d'émissions pour les pays développés à Kyoto, tout accord ultérieur sur les instruments de politique proposés ci—dessus risquerait de soulever des discussions tout aussi délicates, étant donné que ces instruments devraient être mis en place au cours du futur prévisible et auraient un effet sur tous les pays soit directement, soit indirectement.
Certainly, given the well-publicized difficulties of countries in agreeing on emission cuts for the developed countries in Kyoto, a further agreement for policy tools proposed above would likely be at least as controversial since these instruments would have to be in place over the foreseeable future and would have an impact on all countries, either directly or indirectly.
Je voudrais qu'il en reste ainsi dans un futur prévisible.
I would like to remain not dead for the foreseeable future.
Je suis libre pour le futur prévisible.
I'm free for the foreseeable future.
Au moins pour un futur prévisible.
At least for the foreseeable future.
Et comme nous regardions la ville appelée Appaloosa Je n'avais aucune raison de douter que nous faisions juste ça pour un futur prévisible.
And as we looked down on a town called Appaloosa I had no reason to doubt that we'd be doing just that for the foreseeable future.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test