Translation for "frappé par le tsunami" to english
Frappé par le tsunami
  • hit by the tsunami
Translation examples
hit by the tsunami
Dans le Pacifique, il est passé de 7,4 % en 2007 à 3,5 % en 2008, chute liée en partie à l'augmentation du coût des transports, qui a commencé à nuire au tourisme, et au déclin du PIB de l'archipel des Samoa, frappé par un tsunami.
In the Pacific GDP growth dropped from 7.4 per cent in 2007 to 3.5 per cent in 2008. This was driven in part by the increase in transport costs, which started to affect tourism, and the decline in GDP in Samoa, which was hit by a tsunami.
41. Pour ce qui est de la mise en œuvre de l'article 5 de la Convention, M. Kemal se félicite des règles adoptées par le Gouvernement pour protéger les travailleurs étrangers en République de Corée et des mesures humanitaires mentionnées au paragraphe 74 du rapport dont ont bénéficié les étrangers en situation irrégulière originaires des six pays frappés par le tsunami de 2004.
41. Regarding the implementation of Article 5 of the Convention, Mr. Kemal welcomed the rules adopted by the Government to protect foreign workers in the Republic of Korea and the humanitarian measures, mentioned in paragraph 74 of the report, for illegal sojourners from the six countries hit by the tsunami of 2004.
La situation au Pakistan aujourd'hui me rappelle celle de mon pays lorsqu'il a été frappé par le tsunami en 2004, considéré comme une catastrophe naturelle sans précédent pour l'humanité.
Looking at Pakistan today, I am reminded of the situation in my country when Indonesia was hit by a tsunami in 2004. It was considered an unprecedented natural disaster for humanity.
Le Président (parle en anglais) : Je suis sûr que nous sommes tous d'accord pour penser qu'il y a une raison particulière de consacrer une pensée au pays le plus durement frappé par le tsunami, avec 130 000 noyés et 100 000 disparus.
The President: I am sure we all agree that there is special reason to think about the country that was hardest hit by the tsunami, with 130,000 drowned and 100,000 missing.
Parce qu'elle figure parmi les pays qui ont été frappés par un tsunami en décembre dernier, ma délégation se félicite de la mise en œuvre du système de vérification du TICEN, notamment du système de surveillance internationale, en raison de ses retombées scientifiques et civiles positives et de son application aux systèmes de surveillance des tsunamis.
As one of the countries hard hit by the tsunami last December, my delegation also welcomes the ongoing application of the CTBT verification system, in particular the International Monitoring System, for its scientific and civil benefits and because it applies to tsunami warning systems.
Le Pakistan continuera de soutenir l'action internationale destinée à apporter rapidement des secours aux sinistrés et à accélérer le processus de reconstruction et de relèvement dans les pays frappés par le tsunami.
Pakistan will continue to support international efforts which bring quick succour to the affected people and hasten the process of reconstruction and rehabilitation in the countries hit by the tsunami.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test