Translation for "franquiste" to english
Franquiste
Translation examples
franco
Convaincue que le gouvernement de Franco en Espagne était un gouvernement fasciste qui ne représentait pas le peuple espagnol, l'Assemblée générale a adopté en 1946 sa résolution 39 (I) par laquelle elle a recommandé que l'on empêche le gouvernement espagnol franquiste de participer aux conférences et autres activités organisées par les Nations Unies.
Convinced that the Franco Government of Spain was a fascist regime and an illegitimate representative of the Spanish people, the General Assembly adopted in 1946 resolution 39 (I), by which it recommended that the Franco Government be barred from participating in the conferences or other activities within the United Nations system.
Les causes n'en sont pas difficiles à démêler : les hommes politiques espagnols ont été nourris plusieurs générations durant de propagande franquiste sur Gibraltar, sans avoir encore, dans la majorité des cas, accès à des informations de première main.
It was not difficult to understand the reasons for such a situation: several generations of Spanish politicians had been brought up on Franco propaganda with regard to Gibraltar and in most cases they had no access to first-hand information.
Selon Amnesty International, le rejet par le Sénat en 2009 d'un projet de loi invitant le Gouvernement à prendre des mesures afin de retrouver, d'exhumer et d'identifier les restes des victimes de la guerre civile et du régime franquiste témoigne du manque de volonté politique.
According to AI, the Senate's rejection in 2009, of a draft law calling on the Government to take on the task of locating, exhuming and identifying the remains of victims of the civil war and Franco Government shows the State's lack of political will with regard to this issue.
Le Rapporteur spécial sur la promotion de la vérité, de la justice, de la réparation et des garanties de non-répétition a recommandé au Gouvernement espagnol d'envisager des alternatives à la loi d'amnistie, qui entrave les enquêtes et l'accès à la justice pour ce qui est des graves violations des droits de l'homme commises pendant la guerre civile et sous le régime franquiste, et d'annuler les effets de cette loi.
36. The Special Rapporteur on the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence recommended that the Government consider alternatives to and annul the effects of the Amnesty Act that impeded all investigations and access to justice with respect to the serious human rights violations committed during the Civil War and the Franco regime.
En Espagne, où des programmes ont aussi été mis en place au fil des ans pour indemniser plusieurs catégories de victimes de la guerre civile et de la dictature franquiste, de nombreuses autres catégories de victimes, y compris les personnes condamnées par des tribunaux spéciaux, n'y sont toujours pas prises en compte.
In Spain, where programmes were also established over the years to benefit various types of victims of both the civil war and the Franco dictatorship, many categories of victims, including those sentenced by some special tribunals, are still not considered even though they should be.
22. Amnesty International note qu'en 2008 un juge d'instruction de l'Audiencia Nacional a ouvert une information sur les disparitions forcées qui se sont produites au cours de la guerre civile et dans les premières années du régime franquiste.
22. AI noted that in 2008, an investigating judge from the National Criminal Court launched an investigation into the enforced disappearances that occurred during the civil war and early years of the Franco government.
Le Rapporteur spécial a demandé au Gouvernement espagnol d'identifier les mécanismes appropriés qui permettraient de donner effet à l'annulation des peines prononcées en violation des principes fondamentaux du droit et des garanties d'une procédure régulière pendant la guerre civile et sous le régime franquiste.
37. The Special Rapporteur called upon the Government to identify suitable mechanisms to give effect to the annulment of sentences handed down in violation of the fundamental principles of law and due process during the Civil War and the Franco regime.
Pour le régime franquiste, il s'agissait de construire l'unité nationale de l'Espagne en éliminant toutes les autres spécificités identitaires.
The aim of Franco's regime was to build the national unity of Spain, by eliminating all other identitarian specificities.
Cette revendication a été jugée nécessaire et indispensable au moment de l'opération de démontage des mécanismes du régime franquiste.
This demand was deemed to be a necessary and essential component of the operation aimed at dismantling the framework of the Franco regime.
Des progrès considérables ont été accomplis à cet égard: les juridictions territoriales ayant classé les affaires pénales concernant des infractions commises sous le régime franquiste, les exhumations et les identifications ont par la suite été placées sous la responsabilité du Gouvernement.
Considerable progress had been made on the matter: once the territorial courts had closed the criminal cases involving offences committed under the Franco regime, responsibility for matters of exhumation and identification had subsequently been entrusted to the Government.
C'est votre pain quotidien de l'Espagne Franquiste.
This is our daily bread in Franco's Spain...
Comme les franquistes, ils sont mieux armés.
Like Franco's men they're better equipped and have the advantage.
Je tuerais un autre espion franquiste.
I´d kill another Franco spy.
C'était un espion franquiste, pendant la guerre.
He was a Franco spy. There was a war at the time.
Un soldat franquiste n'a de valeur que mort.
And the only good soldier in Franco's Army is a dead one.
J'étais franquiste pendant la guerre d'Espagne.
I was on a pro-Franco committee, fella, during the Spanish War.
Toi, tu traînes ta famille franquiste comme un fardeau.
Your pro-Franco family is your burden.
C'est votre pain quotidien de l'espagne Franquiste gardés dans ce moulin.
This is our daily bread in Franco's Spain, kept safe in this mill!
- La nuit on cherchait une gare occupée par les franquistes.
We'd go out at night looking for Franco's men.
On vous aide et quand les franquistes seront là c'est vous qui nous aiderez."
We'll help him till Franco's men come and then he'll help us."
Amnesty International déplore que la Cour suprême ait réaffirmé, dans un arrêt du 27 février 2012, que les crimes commis durant la guerre civile et sous le régime franquiste ne pouvaient faire l'objet d'enquêtes sur le fondement d'arguments contraires au droit international et aux normes internationales.
AI expressed regret at the Supreme Court's decision of 27 February 2012 ruling out and the possibility of investigating crimes committed during the Civil War and the Francoist period on the basis of grounds that contravened international law and standards.
L'APDHE prie le Groupe de travail chargé de l'EPU de demander à l'Espagne si elle compte abroger la loi d'amnistie et adopter des mesures législatives pour garantir que les tribunaux respectent le principe d'imprescriptibilité des crimes commis pendant la répression franquiste.
37. APDHE requested the UPR Working Group to ask Spain whether it intended to repeal the Amnesty Act and whether it planned to adopt legislative measures to ensure that the courts observed the non-applicability of statutory limitations to crimes committed by the Francoist regime.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test