Translation for "franchi le seuil" to english
Franchi le seuil
Translation examples
crossed the threshold
Pis encore, franchir ce seuil ne relève pour de nombreux autres Etats que d'une décision politique.
Worse still, there are many others for whom crossing the threshold is only a matter of political decision.
Nous sommes arrivés à un stade où toute notre attention doit être dévolue à franchir ce seuil et à entrer dans une ère nouvelle.
We are at a point when all our attention must be devoted to crossing the threshold and entering a new era.
En outre, des pays avaient franchi le seuil de déclenchement et contribuaient désormais au financement du dégrèvement accordé à ceux qui se situaient en deçà.
Further, some countries had crossed the threshold, no longer received any adjustment and now paid for the benefits of those below the threshold.
La différence serait minime pour la plupart des États Membres, mais elle aurait une incidence notable pour les pays franchissant le seuil.
There would be a slight difference for most Member States but a notable impact for those crossing the threshold.
Il a aussi été le premier pape à franchir le seuil d'une synagogue et d'une mosquée, démontrant que les rivalités pouvaient céder la place à un dialogue constructif.
He had also been the first Pope to cross the threshold of a synagogue and a mosque, showing that rivalry could give way to constructive dialogue.
Mais que l'on prenne garde à ne pas franchir le seuil de l'insupportable, à ne pas briser la cohésion sociale, à ne pas réduire la capacité de l'État africain à détenir les moyens de s'assumer.
But we must be careful not to cross the threshold of the unbearable; not to rend social cohesion and reduce the ability of African States to maintain it.
Cette vision du monde ne doit pourtant pas cacher nos inquiétudes profondes à un moment où l'humanité s'apprête a franchir le seuil du troisième millénaire.
Such a world vision, however, should not to cloak our profound concern at a time when humanity is preparing to cross the threshold of the third millennium.
Dès lors que nous sommes sur le point de franchir le seuil d'un nouveau millénaire, la notion de sécurité doit être envisagée dans sa dimension mondiale.
As we are about to cross the threshold of the new millennium, the concept of security must be considered in its global dimension.
Produisant généralement des résultats peu différents par rapport à la pratique actuelle pour la plupart des États Membres, cette option aurait au contraire une incidence appréciable pour les pays franchissant le seuil.
This approach generally resulted in a slight difference for most Member States, but a notable impact for those States crossing the threshold.
Cela ajoutera du piquant à l'acte de franchir le seuil.
It will spice up the act of crossing the threshold.
Je ne t'ai jamais dit de franchir le seuil.
I never told you to cross the threshold.
Tu peux lui laisser franchir le seuil, alors.
You can let her cross the threshold, so.
Il ne peut pas franchir le seuil.
It can't cross the threshold.
Franchir le seuil ne vous permet que d'accéder au temple,
Crossing the threshold only allows you access to the temple.
Ce soir, il a franchi le seuil.
Tonight he crossed the threshold.
- Paris a franchi le seuil aujourd'hui.
Lieutenant Paris crossed the threshold this morning.
Vous ne pouvez pas franchir le seuil du passé.
You cannot cross the threshold of the past.
Ils sentent si c'est un vampire qui a franchi le seuil.
They can sense a vampire crossing the threshold.
Son âme n'avait pas franchi le seuil.
His soul hadn't crossed the threshold.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test