Translation for "fournir une aide" to english
Translation examples
ceux qui ont déjà éliminé l'utilisation des peintures à base de plomb dans leur pays et souhaitent partager leur expérience et fournir une aide à ceux qui se préparent désormais à en faire autant ;
that have already phased-out the use of lead in paints in their countries and are willing to share experiences and provide help to those who are now prepared to do so;
Ces procédures étant parfois très longues, les services sociaux peuvent fournir une aide ponctuelle à la famille en attendant la décision du tribunal.
As these procedures could sometimes be very time-consuming, social services could provide help to tide the family over while it awaited the court's decision.
Le PNUE peut fournir une aide en matière de compilation et d'interprétation des inventaires.
UNEP could provide help on inventory compilation and interpretation. Relevant guidance
Les pays développés ont le devoir et l'obligation de fournir une aide aux pays en développement en honorant leurs engagements concernant l'assistance financière, le transfert de technologie, l'allègement de la dette et le commerce.
Developed countries had the obligation and responsibility to provide help to developing countries by honouring their commitments regarding financial assistance, technology transfer, debt relief and trade.
L'ordonnance est prise pour empêcher la situation d'empirer et offrir la possibilité de fournir une aide.
The order is intended to prevent the situation escalating and to give an opportunity to provide help.
57. Demeurer vigilant sur les questions des querelles meurtrières entre familles et de la violence familiale; élaborer et soutenir des programmes visant à fournir une aide aux victimes de violence familiale (Slovénie);
57. Remain vigilant on the issues of blood feud and domestic violence; develop and support programmes to provide help to victims of domestic violence (Slovenia);
Un décret extraordinaire en date du 6 mai 1995 porte création de la Commission du respect des droits et des libertés constitutionnels du citoyen, qui est chargée de fournir une aide au Médiateur.
A Commission for the Observance of Citizens' Constitutional Rights and Freedoms was established by special decision of 6 May 1995 in order to provide help to the Ombudsman.
Mais il leur faut un traitement particulier et des informations adaptées à leurs besoins, et il faut désigner un tuteur chargé de leur fournir de l'aide.
But they need special treatment, adapted information and the appointment of a guardian to be responsible for providing help and assistance.
Les situations d'urgence humanitaire sont souvent des situations complexes nécessitant la participation de ceux qui sont disposés à fournir une aide et qui sont en mesure de le faire.
Humanitarian emergencies often are complex situations, requiring the involvement of those willing and in a position to provide help.
Elles visent à fournir une aide aux mineurs et autres personnes concernées (art. 69 et 70 du décretloi no 65/99/M).
Their aim is to provide help to minors and concerned persons (articles 69 and 70 of Decree-Law 65/99/M).
Les communautés, les employeurs, les professionnels du privé et les particuliers peuvent également fournir une aide.
Communities, employers, private practitioners and individuals may also provide support.
La FAO a également continué à fournir une aide dans le domaine de la planification et de la politique agricoles.
FAO has also continued to provide support in agricultural sector planning and policy formulation.
Sa mission est de fournir une aide et des conseils, jamais d'assumer elle-même la tâche qu'il appartient au pays d'accomplir.
Its job is to provide support and advice, never to take over national efforts.
L'ONU a fourni une aide à 300 observateurs des États membres de la CDAA.
The United Nations provided support for some 300 observers from SADC member States.
ii) L'intervention des organismes de recherche est nécessaire pour fournir une aide à tous les niveaux.
ii) Research organizations are necessary to provide support at all levels.
Lorsque le système des Nations Unies est en mesure de fournir une aide, il doit s'y employer.
Wherever the United Nations system can provide support it must.
La CNUCED a aussi fourni une aide au Rwanda sur les données commerciales.
UNCTAD also provided support to Rwanda on trade data.
:: Fournir une aide aux filles et aux jeunes femmes pour leur offrir des débouchés économiques et professionnels;
Provide support for economic and livelihood opportunities for girls and young women.
f) Fournir une aide à la gestion des ressources naturelles pour créer des moyens d'existence durables pour les pauvres.
(f) Provide support for natural resource management for creating sustainable livelihoods for the poor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test