Translation for "fougères" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
354. Les cartes touristiques de Nioué indiquent des éléments notables du milieu naturel de l'île, notamment la forêt de la réserve de Huvalu et le circuit pédestre de la forêt de Vaitafe, qui présentent diverses variétés de fougères, de plantes rampantes et d'arbres indigènes qui sont préservés non seulement pour le plaisir des touristes, mais aussi en tant qu'éléments du patrimoine des générations futures.
354. The Niue Tourism maps indicate the special environment features of Niue, such as the Huvalu Reserve Forest and the Vaitafe Forest Walk track, depicting a variety of ferns, vines and indigenous trees not only for the enjoyment of tourists but also preserved as part of Niuean heritage for future generation.
Comme leur nom l'indique, ces forêts sont souvent surmontées de nuages, la condensation de la végétation contribuant à maintenir une humidité constante qui favorise le développement d'une grande variété de mousses, lichens, fougères, palmiers, épiphytes, etc. Les forêts nuageuses de la partie occidentale du pays abritent une grande quantité d'espèces de conifères comme les pins (six espèces), des épicéas, des cyprès, des liquidambars, des chênes, etc.;
As the name indicates, it is often covered by cloud, so that condensation on leaves helps maintain constant humidity; this encourages the growth of a large variety of mosses, lichens, ferns, palms, epiphytes, etc. The cloud forest in the west of the country contains a large number of species of conifer such as pine (six species in all), fir, cypress, liquidambar and oak;
Le sousbois abrite de très nombreuses espèces de fougères, des palmiers, des lianes, des bambous, des herbes, des épiphytes, des liserons, des heliconias, des arbustes et une infinité d'autres végétaux;
The undergrowth consists of a great many species of ferns, palms, lianas, bamboo, grasses, epiphytes, creepers, heliconias, bushes and countless other plants;
Les résultats de la campagne << Fleur de fougère >> de 2000 et d'une étude du PNUD ont montré que la grande majorité des hommes ne se reconnaissent aucune responsabilité personnelle dans la planification des naissances, et le Gouvernement est conscient que cette attitude doit changer à travers l'éducation.
The results of both the 2000 "Flower of Fern" campaign and a UNDP study had indicated that the vast majority of men did not recognize any personal responsibility in family planning, and the Government was aware that such an attitude had to be changed through education.
C'est une fougère.
Its a maidenhead fern.
Une fougère morte ?
A dead fern?
Ce sont des fougères.
They're ferns.
Notre fougère d'amour.
It's our love fern.
- Enlevez la fougère.
- Remove the fern.
Une petite fougère.
A little fern.
Oh, mes fougères !
Oh, my ferns!
Une fougère argentée.
Uh, a silver fern.
noun
cependant, j'étais fier d'être à vous, et que vous teniez à moi... dans les fougères alors que l'orage grondait.
However, I was proud of giving myself to you when you came and took me... in the bracken while the storm raged about us.
J'envisage de vous transférer au service des sous-bois. Les fougères, les broussailles... Avec une retenue de 19 % à partir de l'origine du monde.
But I think I'll just transfer you to the undergrowth department- yes, bracken, small shrubs- that sort of thing- with a 19% cut in salary backdated to the beginning of time.
ou même les fougères mortes.
Or else dead bracken.
Tu marches sur la mousse, les fougères, aucune empreinte, et tu jettes le corps ici. En évidence.
You walk on moss and bracken, no footprints, and you dump the body here.
Mon papa m'a dit que ce sont des fossiles de fougères.
My daddy told me these are fossils of brackens.
Par exemple les ajoncs fixent l'azote et les fougères concentrent le potassium, etc.
So, for example, the gorse, fixing nitrogen, the bracken, collecting potash, that sort of thing.
{\pos(192,220)}Selon la Scientifique, ils n'auront rien des fougères.
Forensics say they can't get any from this bracken.
Les fougères de l'autre côté de la route étaient plus appropriées
You should have been in the bracken on the other side of the road.
Des bruits distillés de pas et le doux battement d'ailes... et de gros ventres traînés sur des brins d'herbe... ou raclant la fougère qui au début lui firent peur... puis l'intéressèrent."
"These little noises of footsteps and soft-fringed wing beats... and stealthy bellies drawn over the grass blades." "A rattling against the bracken at first frightened him, but interested him."
noun
Je vais m'échapper de vous et me cacher dans les fougères.
I'll run from you and hide me in the brakes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test