Translation examples
noun
A. Preparing the ground for stability and growth
A. Jeter les bases de la stabilité et de la croissance
Mere suspicion is grounds enough for the police to act.
La seule base du soupçon suffit à la police pour agir.
No aliens were discriminated against on any grounds.
Les étrangers ne font pas l'objet de discrimination, sur aucune base.
III. Common ground for global standards
III. Base commune pour un ensemble de normes mondiales
Ground rules for the work of the working group:
Règles de base pour les travaux du groupe de travail
The motto of the manifestation was "Accountability is the ground for the real Democracy".
Le slogan de la manifestation était << La responsabilité est la base de la vraie démocratie >>.
A democratic culture provides the ground for reconciliation.
Une culture démocratique jette les bases de la réconciliation.
There was no discrimination or distinction on the grounds of race.
Aucune discrimination ni aucune distinction ne sont faites sur la base de la race.
Preparing the ground for stability and growth
Jeter les bases de la stabilité et de la croissance
- On what grounds?
- Sur quelle base ?
- Ha! - Ground rules...
-Régles de bases...
(a) Steps to be taken in the event of damage, collision or grounding (before, during and after the event), including plugging of leaks;
(a) Mesures à prendre en cas d'avarie, d'abordage ou d'échouage (avant, pendant et après l'événement), y compris le colmatage des voies d'eau ;
:: Physical damage from ship groundings, anchors and oil spills
:: Dégâts physiques causés par des échouages, des ancres et marées noires
Independent analysis has established the risk of major grounding in the Torres Strait for unpiloted vessels, per transit, as 1 in 10,000.
Selon une analyse indépendante, le risque d'échouage dans le détroit de Torres pour les navires sans pilote est de 1 sur 10 000.
On the contrary, the system of pilotage promotes transit passage, by ensuring that the Strait remains open by significantly reducing the likelihood of grounding.
Au contraire, ce système favorise les passages de ce type en veillant à ce que le détroit reste ouvert, grâce à une diminution considérable des risques d'échouage.
(b) Oil tanker design: the international debate following the grounding of the Exxon Valdez in Alaska;
b) La conception des pétroliers : débat international à la suite de l'échouage de l'Exxon Valdez en Alaska;
(c) Training should include emergency scenarios on the specific hazard in the case of transport of dangerous goods and the grounding/collision of the vessel;
c) La formation devrait s'étendre aux scénarios d'urgence découlant des risques particuliers que présentent le transport de marchandises dangereuses et l'échouage ou les collisions;
Groundings or collisions would limit traffic in the Strait.
Des échouages ou collisions limiteraient le trafic dans le détroit.
A grounding in the very narrow, shallow sea lanes could block the Strait and could take weeks to clear.
Un échouage dans les couloirs maritimes, très étroits et peu profonds, bloquerait le détroit et il faudrait des semaines pour le dégager.
When a ship has an incident with risk of grounding, we investigate.
Des qu'un navire connaît un incident, s'il y a un risque d'échouage, il y a enquete.
(b) "ground speed" meaning speed over the ground.
b) "Vitesse fond" signifie vitesse par rapport au fond.
And on what legal grounds?
Et sur quel fondement juridique?
Grounds for reparation
1. Fondement de la réparation
* Speed over ground
Vitesse fond;
Partially with grounds
partiellement fondées
Grounds of law
Fondements de droit
Such grounds are:
L'interdiction se fonde sur les motifs suivants :
Activities on the ground
Activités de fond
On what grounds, Your Honor?
Sur quel fondement ?
- Do they have grounds?
- C'est fondé ?
You're on solid scientific ground.
Elles sont fondées.
And the ground?
Et le fond ?
On the ground?
- On touche le fond ?
Get down on the ground!
Descends au fond !
Landing fees and ground handling
Droits d'atterrissage et manutention au sol
Tell passengers to evac as soon as they hit the ground.
Faites évacuer l'appareil dès son atterrissage.
you hit the ground without warning.
aucun signe avant l'atterrissage.
- No, I'm gonna do that on the ground.
- Non, je ferai ça à l'atterrissage.
Landing-easy, no wind at the ground.
-Atterrissage facile, pas de vent au sol.
She coordinates with the drop-zone team on the ground.
Elle contacte l'équipe d'atterrissage.
We'll be on the ground shortly.
L'atterissage est imminent.
Copy that. We need to hit the ground running.
On doit agir dès l'atterrissage.
We'll be on the ground in 10 minutes,
Atterrissage dans 10 minutes.
Rearm, refuel. Emergency landing ground five two.
Atterrissage d'urgence piste cinq deux.
We shall fight on the landing grounds.
Nous nous battrons sur les terrains d'atterrissage.
and disability as for other grounds of
de formation antidiscrimination à l'orientation sexuelle et au handicap
Provision of aviation ground safety training services
Services de formation sur la sécurité des opérations aéronautiques au sol
Number of cases rejected on formal grounds is reduced.
· Diminution du nombre des cas rejetés pour des motifs de forme.
[Practical grounds for training]
[Justification de la formation sur le plan pratique]
Discrimination is not permitted in any grounds whatsoever.
La discrimination, sous quelque forme que ce soit, est interdite.
They provide a breeding ground for entrepreneurs.
Elles servent à former des chefs d'entreprise.
An appeal could be lodged on the ground of unconstitutionality.
Par ailleurs, il peut être formé un recours en inconstitutionnalité.
A training ground.
Un terrain de formation.
And we have the entire grounds to get into shape.
Et il faut donner forme à tout ce domaine.
March to ground school.
Au centre de formation.
Sounds like you hit the ground running.
En forme, dès le matin.
It's a heart ground. What do they have, like...
Il est en forme de cœur.
Well, let's start with the set-ground test first.
D'abord un test de détection des formes.
We have a good education for the ground crew.
Ma compagnie a un très bon programme de formation pour les mécaniciens.
There were no grounds for this object to take this shape
Il n'y avait aucune raison pour que cet objet prenne cette forme.
We divide up into teams, pick an azimuth, and go to ground.
On forme des équipes et on définit une planque !
Off the platform, down onto the ground, and hopping back up on the platform and skating.
De la plate-forme au sol.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test