Translation for "fonte des glaces" to english
Translation examples
On pense que la hausse du niveau des mers est provoquée par un accroissement des volumes d'eau dans les bassins océaniques (dû à la fonte des glaces) et par l'expansion thermique de l'eau de mer.
The sea level rise is thought to be caused by increased volumes of water in the ocean basins (due to melting ice) and thermal expansion of seawater.
La fonte des glaces et la montée du niveau des mers causées par les changements climatiques produiront sans doute des modifications majeures dans la masse continentale du globe durant le siècle actuel.
Melting ice and rising sea levels caused by climate change are likely to result in major changes to the world's physical landmass during this century.
Au titre de la quatrième période de reconstitution des ressources du FEM, le Conseil a approuvé pour le domaine des eaux internationales un nouveau programme stratégique intitulé << Reducing Persistent Toxic Substances and Testing Adaptive Management of Waters with Melting Ice >> (Réduire les substances toxiques persistantes et pratiquer à titre expérimental une gestion adaptative des eaux tenant compte de la fonte des glaces).
For GEF-4, the Council approved a new IW strategic program 4, "Reducing persistent toxic substances and testing adaptive management of waters with melting ice."
Bien que la Colombie produise 0,35 % des gaz à effet de serre, mon pays est extrêmement vulnérable aux ravages liés aux changements climatiques résultant de la fonte des glaces et des inondations.
Although Colombia produces 0.35 per cent of world greenhouse gas emissions, we are highly vulnerable to the ravages of climate change resulting from melting ice and floods.
La fonte des glaces agit sensiblement sur les écosystèmes vulnérables, sur les moyens de subsistance des populations locales et sur l'exploitation des ressources naturelles.
Melting ice is having significant impacts on vulnerable ecosystems, the livelihoods of local inhabitants and opportunities of exploiting natural resources.
L'un des thèmes était << La fonte des glaces : un sujet brûlant? >>.
The theme of the discussion was "Melting ice: a hot topic?"
d) Journée mondiale de l'environnement, 5 juin: La fonte des glaces − Une question brûlante?
World Environment Day, 5 June: Melting Ice a hot topic?;
Le PNUE, qui a adopté le slogan << La fonte des glaces, sujet brûlant >>, a publié à l'occasion de grandes manifestations, organisées par la Norvège à Tromso, un rapport sur l'avenir des glaces et des neiges de la planète intitulé Global Outlook for Ice and Snow.
Under the slogan "Melting Ice -- A Hot Topic?", UNEP issued a peer-reviewed report, Global Outlook for Ice and Snow, during the main celebrations hosted by Norway in Tromso.
7. Les changements observés dans les conditions climatiques, comme le réchauffement durant plusieurs décennies, ont été associés aux changements intervenus dans le cycle hydrologique à grande échelle, notamment: l'augmentation de la teneur en vapeur d'eau de l'atmosphère, la modification du régime, de l'intensité et des extrêmes des précipitations, la diminution de la couverture neigeuse et la fonte des glaces accrue, ainsi que la modification de l'humidité du sol et du ruissellement.
Observed changes in climatic conditions, such as rising temperatures over several decades, have been linked to changes in the large-scale hydrological cycle such as: increasing atmospheric water vapour content; changing precipitation patterns, intensity and extremes; reduced snow cover and widespread melting of ice; and changes in soil moisture and runoff.
La hausse de température prévue, de 1,5 à 4,5 oC, entraînera la fonte des glaces dans les deux régions polaires et une élévation subséquente du niveau de la mer.
The projected temperature rise of 1.54.5°C will lead to the melting of ice in the two polar regions and, consequently, to a gradual rise in the sea level.
Ainsi, la fonte des glaces permettra éventuellement l'ouverture de nouvelles routes maritimes dans l'Arctique.
One example is the possible opening of new Arctic sea routes due to melting sea ice.
Le bilan de 2010 révèle que l'Arctique (région I de la zone OSPAR) est la région la plus touchée par les changements climatiques en raison de la fonte des glaces de mer, des apports d'eau douce et du phénomène d'acidification qui leur est associé.
The report reveals that the Arctic (Commission region I) is most impacted by climate change as a result of melting sea ice, freshwater inputs and associated ocean acidification.
La réduction de ces polluants se traduit par une amélioration de la qualité de l'air ainsi que par des avantages sensibles en matière de santé publique et se révèle bénéfique pour le climat régional en protégeant l'Arctique et les régions montagneuses glacées, où elle empêche l'accélération de la fonte des glaces, de la neige et du pergélisol;
Reductions of these pollutants will improve air quality, provide significant public health benefits, and provide regional climate benefits by protecting the Arctic and glaciated mountainous regions in particular from accelerated rates of melting of ice, snow and permafrost;
Ces données sont essentielles pour comprendre les phénomènes contemporains à l'échelle de la planète, notamment la destruction de la couche d'ozone, la pollution atmosphérique, les changements climatiques, la fonte des glaces de barrière et des glaciers et l'élévation du niveau de la mer.
The data is fundamental to our understanding of contemporary processes of global relevance, such as ozone depletion, atmospheric pollution, climate change, melting of ice shelves and glaciers, and sea level rise.
L'exploration des ressources et l'établissement de routes de navigation plus courtes suite à la fonte des glaces de l'Arctique pourraient offrir à la fois des avantages et des inconvénients, mais on prévoyait que l'impact final serait très important et négatif;
The potential for new shorter maritime routes and resource exploration through the melting of ice in the Arctic could provide opportunities as well as challenges. The net effect, however, was expected to be very large and negative;
Cette estimation est inférieure de quelque 25 % à celle de 1990, parce que la température projetée est moins élevée et que les modèles du climat et de la fonte des glaces ont été améliorés.
This estimate is approximately 25 per cent lower than the comparable estimate in 1990, owing to the lower temperature projection, but also reflecting improvements in the climate and ice-melt models.
Estimant que l'environnement marin de l'Arctique, ses populations et sa biodiversité bénéficieraient des initiatives des Etats situés sur le pourtour de l'Arctique et des autres Etats et parties prenantes intéressés, visant à garantir sa protection et sa gestion compte tenu des activités commerciales, dont le trafic maritime, la pêche et l'exploitation des hydrocarbures et du gaz et l'extraction minière, entreprises dans des zones récemment ouvertes par la fonte des glaces,
Believing that the Arctic environment, its indigenous and other communities and biodiversity benefit from the efforts of Arctic States and other interested States and stakeholders to ensure its protection and management with respect to commercial activities including shipping, fishing, oil, gas and mining operations in recently opened ice melt areas of the Arctic marine environment,
Selon les hypothèses retenues en ce qui concerne le niveau des émissions et les modifications qui en découlent pour le climat et la fonte des glaces, les projections pour 2100 sont comprises dans une fourchette de 15 à 95 centimètres.
The range in the projections of sea-level rise by 2100, reflecting the high and low scenarios of emission rates and climate and ice-melt sensitivities, varies from about 15 to 95 centimetres.
Ces paramètres permettent de déduire d'autres informations géodésiques et climatologiques et de déterminer quelques indicateurs importants du changement climatique, comme les anomalies de la topographie des océans (par exemple, el Niño et la Niña), ou de la fonte des glaces (pour la calotte glaciaire de l'Antarctique).
Additional geodetic and climatological information is generated from the former, which leads to the availability of some important climatic change indicators, such as anomalies in ocean topography (e.g. el Niño and la Niña) or in ice melting (e.g. Antarctic caps).
Mme Dorough a présenté un exposé sur les conséquences intimement liées entre elles de la fonte des glaces pour les peuples autochtones.
Ms. Dorough presented a paper on the interrelated implications of ice melt for indigenous peoples.
Deuxièmement, l'océan Arctique subit actuellement de grands bouleversements du fait des changements climatiques et de la fonte des glaces.
Secondly, the Arctic Ocean is undergoing significant changes due to climate change and ice melting.
51. Il faut absolument parvenir à Copenhague à un accord sur le changement climatique, et il faudra accorder une attention particulière aux petits États insulaires et à ceux qui se trouvent dans la zone de fonte des glaces de l'Himalaya.
51. A climate change agreement must be reached in Copenhagen, with special consideration given to the small island nations and those in the ice-melting zones of the Himalayas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test