Translation for "fictive" to english
Translation examples
adjective
V. Liste de 52 sociétés fictives
List of 52 fictitious companies
— Des paiements à des entreprises fictives, des décaissements fictifs et des détournements de fonds du programme;
- payments to fictitious companies, false disbursements and misapplication/diversion of programme funds;
Sur la base de ces vérifications, il faudrait annuler les dettes fictives ou illégitimes;
The annulment of fictitious and/or illegal debts should be decided on the basis of these audits;
Souvent, la personne qui vend la valeur mobilière frauduleuse ou fictive n'est pas un courtier agréé.
- The person selling the fraudulent or fictitious security often is not licensed as a securities broker;
Par la suite, on a découvert qu'elles étaient fictives.
Later on it was found out that they were fictitious.
11. Exportations fictives.
11. Fictitious exports;
g) Sur des valeurs arbitraires ou fictives.
(g) arbitrary or fictitious values.
La police a échafaudé une histoire fictive de tentative de meurtre.
The police made up a fictitious case of attempted murder.
Pour pratiquer ce système, le fonctionnaire présentait des offres fictives censées émaner de fournisseurs concurrents et se servait de fausses soumissions pour élaborer des analyses d'offres fictives.
In furtherance of the scheme, the staff member submitted fictitious proposals on behalf of purportedly competing vendors and used false bids to create fictitious bid analyses.
e) Visent une adoption fictive;
Aim to acquire fictitious adoption;
C'est la fille fictive.
So it's the fictitious girl.
Krypton, la planète fictive ?
Krypton, the fictitious planet?
Toutes fictives, bien sûr.
All fictitious, of course.
Les personnes que tu vas rencontrer ne sont pas fictives.
No. The people you meet won't be fictitious.
Cette fille, elle est fictive, non ?
I'm just saying, this "woman," l mean, she's fictitious, no?
S'inventer une identité fictive, c'est pas fou ?
Making up an entirely fictitious identity, that's not crazy?
Ç'est un roman, rien qu'une histoire fictive.
It's a novel, nothing but a fictitious story.
Vous avez orchestré une histoire fictive.
You orchestrated a fictitious story.
Les charges fictives habituelles.
- The usual 12 fictitious dependents.
adjective
La distance de Mahalanobis de la valeur aberrante (fictive) à (7,5;8,5) − ce qui signifie que P2 est 10 fois supérieure à P1 - est égale à 7,12.
The Mahalanobis-distance of the (fictional) outlier at (7,5;8,5) - meaning that P2 is 10 times higher than P1 - equals 7,12.
L'ordre juridique tchèque envisage le cas de manquement à l'obligation d'agir dans les délais impartis par la loi et les décisions fictives visant à refuser de fournir des informations.
The Czech legal order covers failure to act within the legal deadline and fiction of a decision to refuse provision of information.
Dans ce cas, la nationalité présumée visée à l’article 4 serait purement fictive puisque le seul avantage qu’elle donnerait à ses titulaires serait de pouvoir résider sur le territoire de l’État successeur, alors qu’ils en avaient le droit de toute façon en vertu des dispositions de l’article 13.
In this case, the presumed nationality under article 4 would be a mere fiction, since the only benefit it would provide would be the right to reside in the territory of the successor State, which persons concerned enjoyed, in any case, under article 13.
L'autre réforme que nous avons toujours encouragée est la réforme des organismes de crédit multilatéraux, qui est essentiellement la réforme d'un modèle économique qui a placé la création de richesses au cœur d'une économie fictive et du monde de la finance.
The other reform that we have always promoted is that of the multilateral credit institutions, but fundamentally the reform of an economic model that placed the generation of wealth at the centre of the fictional economy and of the world of finances.
Cette égalité est peut-être légalement fictive, mais la légalité de cette fiction est consacrée par notre Charte, et cela ne laisse aucune place aux notions orwelliennes selon lesquelles certains États sont plus égaux que d'autres.
That equality might be a legal fiction, but the legality of that fiction is enshrined in our Charter and there is no place for Orwellian notions that some States are more equal than others.
D'autres se montrant moins indulgents à l'égard de la doctrine classique préfèrent l'écarter purement et simplement, considérant que c'est une doctrine fictive qui n'a plus sa place dans le droit moderne relatif à la protection diplomatique.
Other writers are less patient with the traditional doctrine and prefer to dismiss it as a fiction that has no place in the modern law of diplomatic protection.
Bien que l'Iraq dispose de suffisamment de ressources humaines et matérielles, le régime dictatorial qui a régné pendant ces décennies a rendu fictive la notion de développement.
Despite the fact that Iraq had enough human and material resources, the dictatorial regime that ruled it for those decades fictionalized development.
Dans le deuxième rapport, une situation fictive dans laquelle un système aquifère comprend également un aquifère unique a été utilisée par souci de brièveté.
In the second report, a fiction that an aquifer system also includes a single aquifer was employed to achieve economy of words.
Comment expliquer qu'une république fictive sous la direction du Front Polisario et entretenue par l'Algérie, qui n'est reconnue par aucune autre organisation régionale ou internationale que l'Union africaine, puisse déstabiliser l'ensemble d'une région?
How could a fictional republic under the Frente Polisario maintained with Algerian support, which was recognized by no other regional or international organizations save the African Union, be allowed to destabilize an entire region?
La corruption était abordée dans les médias par divers moyens, notamment la publication d'articles sur des cas de corruption, les débats d'experts, les émissions-débats ou la présentation de situations fictives pour toucher un public le plus large possible.
Media coverage of corruption used various forms such as reporting on cases, discussion panels, talk shows or fictional formats in order to ensure a broad outreach to the general public.
Ainsi, la femme fictive Mike
So the fictional female Mike
Une adresse mail fictive.
Fictional email address.
Comment ça, fictive ?
What do you mean "fictional"?
L'ONG fictive de M. Mercer.
Hmm? Mr. Mercer's fictional charity.
Je suis fictive.
I'm fictional.
Ça te plaît d'être fictive?
Is fictional good for you?
Hérétiques flippants, exploitations minières fictives.
Scary heretics, fictional mining fires.
- Elle est fictive, ducon !
- Really? - No, freak show, she's fictional!
- En faire une histoire fictive.
-Make it a fictional story.
adjective
Il n'inclut pas la possession non effective qualifiée de "virtuelle", "fictive", "supposée" ou "symbolique";
It does not include non-actual possession described by terms such as constructive, fictive, deemed or symbolic possession;
L'évaluation statistique aboutit à des valeurs de probabilité en cas de dépassement de certaines limites de charge − ou encore des valeurs d'intensité fictives − par rapport à une évaluation des prescriptions du Règlement no 55 par rapport à la charge exercée en conditions réelles.
The statistical evaluation leads to a probability-values for exceeding certain load limits - or taken by (fictive) load-intensity values - to an assessment of the Regulation No. 55 requirement in comparison to real service loading.
On peut également mentionner l'article 9.3 de cette loi, qui régit ce qu'il est convenu d'appeler les décisions fictives, c'est-à-dire les cas où les informations requises ne sont pas communiquées ou aucune décision n'est prise.
It is also possible to point out § 9, paragraph 3, of the same Act in which so-called fictive decision is regulated in the cases when information is not provided or no decision is issued.
Bien que la législation ne reconnaisse pas la clause de résidence "fictive", les demandes de logement sont souvent rejetées au motif que la résidence permanente de la personne dans la municipalité est seulement fictive.
Although legislation does not acknowledge the provision of a "fictive" residence, applications for an apartment are often rejected on the grounds that the person's permanent residence in the municipality is only fictive.
Dans ce cas, il faudra systématiquement appliquer une pression théorique (fictive) de 4 bar.
In such cases, a theoretical (fictive) pressure of 4 bar must be systematically applied.
En outre, la disposition relative à ce type de pornographie a été élargie de manière à s'appliquer aussi à la pornographie avec intervention fictive d'enfants.
Further, the provision on child pornography was broadened so as to include the so-called fictive child pornography.
Pour les citernes dont la pression théorique et fictive est de 4 bar, il faudra appliquer un facteur de cordon de soudure de 0,8, à moins qu`un facteur de cordon de soudure supérieur soit prouvé.
In the case of tanks whose theoretical and fictive pressure is 4 bar, a welding seam factor of 0.8 must be applied, unless a higher welding seam factor is proved.
Quant au calcul possible en vertu de la fiche AD HP 1 numéro 4 (édition janvier 1995), conformément à la fiche B 9 (édition juillet 1995), la pression théorique fictive précitée sera applicable.
As to the possible calculation as per sheet AD HP 1 number 4 (January 1995 edition), as per sheet B 9 (July 1995 edition), the fictive theoretical pressure referred to above shall be applicable.
Il n'inclut pas la possession virtuelle, fictive, supposée ou symbolique;
It does not include constructive, fictive, deemed or symbolic possession;
Une décision fictive peut être contestée conformément à la loi sur la procédure administrative.
It is possible to appeal against the fictive decision in accordance with the Act on Administration Procedure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test