Translation for "ferblantier" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Les Roms se répartissent en 40 groupes différents au moins, notamment les Ursaris (dresseurs d'ours), les Caldoraris (ferblantiers et chaudronniers), les Fieraris (forgerons), les Grästaris (maquignons), les Laütaris (musiciens), les Spoiris (blanchisseurs), les Rüdaris (ébénistes), les Boldenis (fleuristes), les Argintaris (bijoutiers) et les Slätaris (orpailleurs).
The Roma are divided into at least 40 different groups including the Ursari (bear trainers), Caldorari (tinsmiths and coppersmiths), Fierari (blacksmiths), Grästari (horse dealers), Läutari (musicians), Spoiri (whitewashers), Rüdari (woodworkers), Boldeni (flower sellers), Argintari (jewellers) and Slätari (goldwashers).
Au niveau II, les hommes occupaient les postes suivants: boulanger, menuisier ou ferblantier adjoint, ouvrier subalterne du bâtiment, mécanicien, charpentier ou menuisier adjoint, gardien.
Within level II, men were mainly hired to work as: assistant bakers, assistant carpenters, assistant tinsmiths, car mechanics, ancillary construction workers, assistant construction carpenters, assistant bricklayers and guards.
Ce cours expérimental prépare aux professions de peintre, ferblantier et menuisier.
This experimental course includes painting, tinsmithing and joinery professions.
Je suis allé voir le ferblantier et il m'en a fait une autre.
I went to the tinsmith and had a new one made.
Mais le ferblantier a remplacé chacun de mes membres manquants.
But the tinsmith replaced each missing member.
Dans le même temps, il est devenu un maître ferblantier, également.
Along the way, he became a master tinsmith, too.
En face de chez nous vivait un ferblantier.
Across from us lived a tinsmith.
Le ferblantier avait oublié de me donner un cœur.
The tinsmith had forgotten to give me a heart.
Douille C, trouvée chez le ferblantier.
Cartridge C, found in the tinsmith's shop.
Ferblantier, puis forgeron.
Tinsmith, then a blacksmith.
Ce soir, ce qui a vu le jour à la Chambre des Communes du Massachusetts... cette union de fermiers et d'ouvriers, de cordonniers et de ferblantiers... d'hommes d'état et d'étudiants, de mères et d'épouses... d'hommes mûrs et de jeunes garçons... revit deux siècles plus tard dans cette même Amérique.
Tonight, what began at the Commons in Concord, Massachusetts as an alliance of farmers and workers, of cobblers and tinsmiths of statesmen and students, of mothers and wives of men and boys lives two centuries later as America.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test