Translation for "fatigué de" to english
Fatigué de
Translation examples
Nous sommes fatigués d'essayer d'aller jusqu'au bout de l'arc-en-ciel.
We are tired of chasing the end of the rainbow.
Elle est fatiguée du terrorisme, fatiguée du despotisme et fatiguée de la haine.
They are tired of terrorism, tired of despotism and tired of hatred.
Le peuple est sans espoir, fatigué, épuisé...
They are a people without hope, tired and oppressed ...
Leur procédé rhétorique nous fatigue et nous ennuie.
So much rhetoric bores us and tires us.
Nous avons vu que M. Hariri avait l'air fatigué.
We saw Mr. Hariri who looked tired.
Les Ivoiriens sont fatigués de cette crise inutile.
The Ivorians are tired of this useless crisis.
Les dirigeants des factions en présence au Libéria sont fatigués de la guerre.
The Liberian factional leaders are tired of the war.
"Fatigué de perdre."
"Tired of losing."
Fatigué de flirter?
Tired of flirting?
-FATIGUE DE L'ENTRAINEMENT.
Tired of training.
Fatigué de bonheur.
Tired of happiness.
Fatigué de penser !
I'm tired of thinking.
Fatiguée de t'aimer.
Tired of loving you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test