Translation for "fait de la guerre" to english
Fait de la guerre
Translation examples
Du fait de la guerre et des migrations intenses, il est difficile de les suivre dans leurs carrières.
Due to war and the intense internal migrations their follow-up work become difficult.
"L'État se porte garant de la solidarité sociale en cas de catastrophes et d'épreuves qui frappent le pays et indemnise ceux qui ont subi des dommages corporels ou matériels du fait de la guerre ou durant le service militaire."
“The State shall ensure social solidarity in the assumption of the burdens resulting from general disasters and ordeals and shall compensate persons who have suffered damage or injury due to war or the discharge of their military duties.”
Par ailleurs, on observe à travers le monde, un phénomène aux conséquences graves qui foulent au pied les valeurs universellement reconnues notamment la tragédie que vivent au quotidien, des dizaines de millions d'enfants du fait de la guerre.
As well, one can observe throughout the world the grave consequences of the disregard for universally recognized values, particularly the daily tragedy lived by tens of millions of children, due to war.
Nous espérons que le peuple afghan, au vu de la récente évolution de la situation dans le pays, pourra vivre en sécurité et connaître la stabilité après les longues et terribles souffrances qu'il a subies du fait de la guerre.
It is now our hope that the Afghan people, following the recent developments taking place in their country, will be able to live in security and stability after their deep long and long deep suffering due to war and internal conflicts.
Lors de l'examen effectué par une commission d'inspection qui s'est rendue sur les lieux le 7 juillet 1994, l'Inspecteur du Bureau de Daruvar de l'Office de district pour les aménagements paysagers, l'habitat et les affaires communales, les bâtiments et la protection de l'environnement a constaté que l'église orthodoxe de Siras, sise dans la rue Stjepana Radica sur le site No 1 à Siras et appartenant à l'Église orientale grecque de Notre-Dame, avait été gravement endommagée du fait de la guerre en 1991-1992 et menaçait ruine, constituant ainsi un danger permanent car la situation pouvait empirer à tout moment.
At the on-site examination effected by an inspection commission on 7 July 1994, the construction inspector of the Zupanija Bureau for Landscaping, Housing and Communal Affairs, Construction and Environmental Protection, Daruvar Office, established in the matter of inspection of the condition of the Orthodox Church building at Siras, Stjepana Radica Street, built on site No. 1, Siras, owned by the Greek Eastern Church of Our Lady, that due to war devastations in 1991-1992, said building was substantially damaged and its stability affected, so that it posed a permanent danger because of the possibility of further uncontrolled dilapidation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test