Translation for "faire-les" to english
Faire-les
Translation examples
C'est ce que nous avons l'intention de faire, c'est ce que nous continuerons de faire.
This is what we intend to do. This is what we will continue to do.
On veut le faire, on doit le faire, et j'espère qu'on pourra le faire.
We want to do this, we have to do this, and I hope that we will be able to do this.
62. Le PAM s'engage à faire plus, à faire mieux, et à le faire avec le HCR.
WFP was committed to doing more, doing it better and doing it with UNHCR.
Elle n'a pas à faire plus, mais elle doit le faire bien.
It need not do more than this, but it needs to do this well.
Cette génération peut le faire; cette génération doit le faire.
This generation can do it; this generation must do it.
Nous devons le faire et nous allons le faire.
We have to do it and we will do it.
Voulez-vous faire les présentations ?
Do you want to do the honors?
J'aimerais faire les deux.
Uh, I'll do either. I'd like to do both.
Laissons faire les pros.
Let the professionals do what they do, right? All right.
Comment faire les deux ?
How do I do both?
- Je dois faire les bagages ?
Do I have to do any packing?
C'est faire confiance aux familles démunies, les écouter et en faire des partenaires.
It means trusting very poor families, listening to them and making them our partners.
Mais nous pouvons en faire les Marines qu'il nous faut.
But I believe we can make them the kind of Marines we've got to have.
Je voulais juste faire les choses bien, et on se retrouve avec bien pire.
I just wanted to make things right, and we ended up making them worse.
Je ne pas peux en faire les 2 seuls officiers... logés dans le baraquement des soldats enrôlés.
I can't make them the only 2 officers... in the enlisted men's barracks.
C'est à moi de faire les premiers pas.
When there are moves to be made, I want to make them.
Je pense que Spencer a passé toute la nuit à le rouler dans les champs pour faire les cercles.
I think spencer spent the whole night rolling it all over the fields to make them.
- On n'a qu'à faire les deux et on verra.
- Let's make them both and find out.
- Je peux faire les copies moi-même.
- If you need copies, I could make them.
Les gars comme toi et moi, on sera là, à faire les nœuds. Et on serrera fort.
Guys like you and me, we're gonna be there, tying the knots, making them tight.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test