Translation for "faire un progrès" to english
Faire un progrès
Translation examples
Il est temps pour la Conférence de faire des progrès, aussi modestes soient-ils.
Now is the moment that the Conference must make progress, no matter how small.
Nous devrions faire des progrès quand nous le pouvons.
We should make progress where we can.
En effet, nous considérons qu'il est absolument essentiel de faire des progrès.
Indeed, we consider that this is absolutely crucial to making progress.
Il ne fait pas de doute que nous devons faire des progrès sur ce plan.
There is no doubt that we must make progress in that regard.
Le Tribunal continue de faire des progrès pour s'acquitter de sa mission.
21. The Tribunal continues to make progress toward completing its mandate.
2. Nous commençons à faire des progrès.
2. We have started to make progress.
La marche à suivre consiste à faire des progrès au niveau des normes.
The way forward lies in making progress on the standards.
De l'avis de l'Indonésie, l'heure est venue pour nous de faire des progrès.
In the view of Indonesia, the time has come for us to make progress.
:: Évaluer l'efficacité des mesures afin de faire des progrès.
Assess the effectiveness of measures in order to make progress
Pourquoi est-il alors si difficile de faire des progrès sur cette question essentielle?
Why, then, is it so difficult for us to make progress on that critical issue?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test