Translation for "faire un prélèvement" to english
Faire un prélèvement
verb
Translation examples
50. Dix pompes de prélèvement et du matériel d'étalonnage ont été fournis à l'équipe de contrôle des activités chimiques, ce qui lui permet de faire des prélèvements d'air n'importe où en Iraq.
50. Ten sampling pumps and supporting calibration equipment have been provided to the chemical monitoring team. This gives the team the capability to take air samples at any location in Iraq.
Il y a moins de 2 % de chances qu'il ait quelque chose mais je veux faire un prélèvement, l'envoyer et je vous appelle demain pour les résultats.
There's less than a two percent chance that it's anything at all, but I want to take a sample, send it off, then I'll call you tomorrow and let you know.
Nous avons besoin de faire un prélèvement de carburant de votre pompe.
We need to take a sample of fuel from your pump.
Et je vais te faire un prélèvement, l'envoyer au labo, juste pour te tranquilliser.
And I'm going to take a sample, send it to the lab, just to put your mind at rest.
Fais en sorte que j'assiste au combat, que je puisse faire un prélèvement sur Ferraro.
Just get me into that fight. So that I can take a sample from Ferraro.
AJ doit faire un prélèvement. Vois si Millikin peut récupérer les vidéos de sécurité.
We need A.J. To come take a sample and see if Millikin can salvage anything off the security cameras before they were trashed.
Alors voilà : Alexx va faire un prélèvement sur le corps.
Alexx is going to take a sample from the body.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test