Translation for "faire comprendre" to english
Translation examples
M. Mavrommatis faisait preuve dans ces circonstances d'un talent singulier pour faire comprendre les concepts juridiques d'une façon à la fois précise et accessible.
He had displayed a unique ability to put across legal concepts in an accurate and accessible way.
638. L'INPRO fournit également des services de consultation à l'entourage des enfants handicapés, c'est-à-dire aux familles et responsables, afin de leur faire comprendre que le handicap ne doit pas être cause de limitations qui marginalisent l'enfant, car celui-ci a la possibilité de se réaliser en tant qu'être humain dans le domaine qui lui est accessible compte tenu de son infirmité; l'objectif est de faire en sorte que l'entourage aide l'enfant à s'insérer dans la société.
638. INPRO also provides counselling for persons responsible for the living environment of disabled persons, i.e. their families or other persons having official responsibility for them, in order to put across the idea that children's disability should not be a reason for accepting restrictions that set them apart but that they have the potential for self-realization within the limits of the physical disability in question; the aim is to ensure that this living environment helps disabled children to integrate in society.
Il est prévu de mener, en collaboration avec les autorités locales, les médias et les ONG des campagnes de publicité destinées à faire comprendre que la violence sexiste n'est pas tolérée.
Provision has been made for regular publicity campaigns in collaboration with local authorities, the media and NGOs aimed at putting across the message that gender-based violence is not to be tolerated.
Nous regrettons vivement de ne pouvoir faire comprendre à la délégation d'Islamabad — et je ne m'adresserai pas à elle en tant que représentant le «régime» d'Islamabad — que, «nous, peuples des Nations Unies» avons pris l'engagement de respecter le droit de chaque nation souveraine et indépendante de déterminer et de conduire ses propres affaires intérieures.
It is a matter of disappointment that we are unable to get through to the delegation of Islamabad — and I will not refer to it as the “regime” of Islamabad — that “We, the peoples of the United Nations”, have pledged to respect the right of each sovereign and independent nation to determine and conduct its own internal matters.
Vous pourriez lui faire comprendre.
You could get through to her.
Quelqu'un devrait essayer de lui faire comprendre.
Someone should try and get through to him.
Je n'arrivais pas à lui faire comprendre.
I just couldn't get through to him.
- Comment te faire comprendre ?
- What do I have to do to get through to you?
J'ai réussi à me faire comprendre.
I managed to get through to him.
Voir si vous pouvez lui faire comprendre.
See if you can get through to him.
Peut-être que tu arriveras à lui faire comprendre les choses.
Maybe you can get through.
Comment te faire comprendre qu'il est dangereux!
How can I get through to you? This man's dangerous!
Non, le Docteur n'arrive pas à se faire comprendre.
The doctor's not getting through to them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test