Translation for "fébrile" to english
Fébrile
adjective
Translation examples
adjective
Dans neuf pays où diverses enquêtes ont été effectuées à l'échelle nationale au cours des 15 dernières années, on note une tendance à utiliser de plus en plus des antipaludéens dans le cas d'enfants âgés de moins de 5 ans dans un état fébrile.
49. In nine countries where a number of national surveys have been conducted over the past 15 years, there has been an increasing trend towards use of antimalarials for treatment of febrile under-5s.
Les causes principales de la mortalité adulte féminine sont, en ordre décroissant, les syndromes fébriles évoquant la malaria, les complications obstétriques, les problèmes respiratoires aigus évoquant la tuberculose, les cardiopathies, la diarrhée invasive, les tumeurs abdominales, les accidents, la diarrhée aiguë évoquant le choléra et des infections des tissus mous.
The main causes for adult female deaths were, in descending order, febrile syndromes evoking malaria, obstetric complications, chronic respiratory problems evoking tuberculosis, cardiopathies, invasive diarrhea, abdominal tumors, accidents, acute diarrhea evoking cholera, and soft tissue infections.
Convulsions fébriles (92 %)
Febrile convulsions (92 per cent)
Bien que la proportion d'enfants fébriles bénéficiant d'un traitement soit relativement élevée dans les régions d'Afrique où le paludisme est endémique, rares sont les pays où le taux de couverture a progressé depuis 2000.
Although treatment among febrile children is moderately high across malaria endemic regions of Africa, few countries have expanded treatment coverage since 2000.
Convulsions fébriles
Febrile convulsions
Dans les régions d'Afrique où la transmission du paludisme est forte et constante, quelque 30 % des maladies fébriles lui sont imputables.
In areas with intense and stable malaria transmission in Africa, some 30 per cent of febrile illness is attributable to this disease.
L'État consacre 4 % de son budget total aux dépenses de santé, ce qui donne une idée du maigre niveau des services de soins dans les zones rurales, où les épidémies se propagent davantage que dans les zones urbaines (paludisme : 91,87 %; autres maladies fébriles : 80,49 %; maladies diarrhéiques : 78,86 %) et où la poliomyélite frappe 8,13 % des enfants.
Four per cent of all Government spending goes for health care services, and this explains why those services are so scanty in rural areas. Disease is more prevalent in rural than in urban areas: the incidence of malaria is 98.87 per cent, that of other febrile illnesses 80.49 per cent and that of diarrhoea 78.87 per cent, while poliomyelitis strikes 8.13 per cent of rural children.
Rien n'est fébrile, ici.
Nothing is febrile here.
J' étais fébrile...
I was febrile...
Bébé convulsions fébriles.
(RADIO) 'Baby with febrile seizure.
- Il a des convulsions fébriles.
- He's having febrile seizures.
- Elle est fébrile.
- She's febrile.
Il est devenu léthargique et fébrile.
He became lethargic and febrile.
Il a eu des convulsions fébriles.
Uh, he had a febrile seizure.
- Elle est fébrile aussi : 103.
- She's febrile, too, 103.
Réaction fébrile à la transfusion.
probable febrile reaction to the transfusion.
- Une poussée fébrile à trois mois.
A febrile seizure at three months.
adjective
Ce processus contribuera inévitablement au renforcement de la coopération multilatérale dans ce domaine et incitera des États non dotés d'armes nucléaires à renoncer à leurs tentatives fébriles d'acquérir ces armes dangereuses.
That process will inevitably contribute to strengthening multilateral cooperation in this area and will encourage non-nuclear-weapon States to abandon their feverish pursuit to acquire these dangerous weapons.
De plus, il poursuit fébrilement ses activités de construction de colonies de peuplement sur la Rive occidentale et à Jérusalem-Est ainsi que sa politique de terrorisme et de répression contre les citoyens syriens qui vivent sur le plateau du Golan occupé.
In addition, it was pursuing its feverish settlement-building activities in the West Bank and East Jerusalem and its policy of terrorism and repression against Syrian citizens living in the occupied Golan Heights.
Si ce n'était l'abondance des objets d'arts égyptiens, l'Égypte n'aurait déjà plus d'objets d'arts ou de biens culturels, après tous ces siècles de saccage et de pillage organisé et de contrebande et de trafic fébriles de ces objets.
If it were not for the abundance of Egyptian artefacts, Egypt would have no cultural artefacts or cultural property left after centuries of organized looting, plundering and feverish smuggling and trafficking of these artefacts.
En armant certaines factions en Somalie, qui sont utilisées comme "intermédiaires" aux fins de projets politiques et militaires qui dépassent le cadre de la Somalie, la tentative fébrile faite par l'Érythrée pour élargir la base de son conflit avec l'Éthiopie crée en fait des tensions injustifiées et malvenues.
By arming selected factions in Somalia, who are further used as "proxies" for the wider political and military designs beyond Somalia, Eritrea's feverish attempts to widen the base of its conflict with Ethiopia are indeed creating unwarranted and ill-advised tensions.
Le Moyen-Orient a ainsi vécu dans une atmosphère fébrile, avec des guerres, des tensions et de l'instabilité.
Thus, the Middle East has suffered from a feverish climate: wars, instability and tension.
Nous nous réunissons aujourd'hui pour appeler Israël à mettre fin à ses campagnes fébriles de colonisation et à ses tueries systématiques de civils dans les territoires arabes occupés.
We are also meeting today to call upon Israel to halt its feverish settlement campaigns and its systematic killing of civilians in the occupied Arab territories.
Il nous incombe donc, dans nos tentatives fébriles de servir nos propres intérêts, de prendre un soin particulier d'éviter les points de friction entre peuples, civilisations et cultures.
It is therefore incumbent upon us, in our feverish attempts to achieve our own interests, to take special care to avoid flashpoints between peoples, civilizations and cultures.
Les tentatives fébriles visant à minimiser l'importance des principes de la souveraineté des États, de l'indépendance nationale, et de non-ingérence dans les affaires intérieures des États sont un des exemples de ce phénomène dangereux.
An example of this dangerous phenomenon can be found in the feverish attempts to minimize the importance of the principles of State sovereignty, national independence and non-interference in the internal affairs of States.
Au milieu de notre activité fébrile, le monde continue d'être ravagé par des conflits graves qui ont fait 5 millions de victimes au cours des 10 dernières années, en raison le plus souvent de l'intolérance raciale ou religieuse.
In the midst of our feverish activity, in the world there are still major wars that have claimed the lives of 5 million people in the last decade, many of these due to racial and religious intolerance.
Face à cette restructuration fébrile de la région qui est contraire aux aspirations de ses peuples et qui repose sur des notions qu'il faut dénoncer, telles que la théorie du chaos constructif, le Moyen-Orient entame une nouvelle phase de son histoire caractérisée par l'insécurité, la propagation du terrorisme, le chaos destructif et l'instabilité.
With such feverish restructuring of the region that is contrary to the aspirations of the region's peoples and is based on concepts that must be denounced, such as the theory of constructive chaos, the Middle East is embarking on a new, grave stage of its history, characterized by insecurity, the spread of terrorism, destructive chaos and instability.
Tu seras parfois fébrile.
And sometimes feverish.
Mais, maintenant, même après une phase de récupération je me sens faible et fébrile.
But, um, now even after a recovery run, I get weak and feverish.
On est tous fébriles.
Everyone is feverish.
Elle est un peu fébrile.
She's a little feverish.
En un mot ... fébrile.
In a word ... feverish.
Des moments fébriles, dramatiques.
There were feverish, dramatic moments.
Plus ça va, plus je te sens fébrile.
The longer it goes, the more I feel feverish.
Je meurs d'envie de savoir ce qui se trame dans ce petit cerveau fébrile.
I am busting to find out what's going on in that feverish little brain waiting in there.
Je me suis sentie fébrile.
I felt warm and feverish.
Elle est toujours fébrile.
She's still feverish.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test